< Proverbs 5 >

1 My sonne, hearken vnto my wisedome, and incline thine eare vnto my knowledge.
Anakku, perhatikanlah kebijaksanaan dan pelajaran hidup yang aku ajarkan,
2 That thou maiest regarde counsell, and thy lippes obserue knowledge.
agar engkau dapat mempertimbangkan segala hal dengan baik dan perkataanmu didasari oleh pengetahuan.
3 For the lippes of a strange woman drop as an honie combe, and her mouth is more soft then oyle.
Bujukan istri orang manis seperti tetesan madu, dan kata-katanya lihai merayu.
4 But the end of her is bitter as wormewood, and sharpe as a two edged sworde.
Namun pada akhirnya, bila engkau mengikut dia, akibatnya akan pahit bagai empedu dan menyakitkan bagai pisau belati.
5 Her feete goe downe to death, and her steps take holde on hell. (Sheol h7585)
Jalan hidup perempuan itu membinasakan. Mengikutinya hanya akan menjerumuskan engkau ke dalam Syeol. (Sheol h7585)
6 She weigheth not the way of life: her paths are moueable: thou canst not knowe them.
Tak pernah sekalipun dia berpikir tentang hidup yang benar di mata Allah. Tanpa dia sadari, jalan hidupnya sudah sesat.
7 Heare yee me nowe therefore, O children, and depart not from the wordes of my mouth.
Oleh sebab itu hai anak-anak, dengarkanlah aku. Janganlah menyimpang dari pengajaranku.
8 Keepe thy way farre from her, and come not neere the doore of her house,
Jauhilah perempuan seperti itu! Jangan mendekat ke pintu rumahnya
9 Least thou giue thine honor vnto others, and thy yeeres to the cruell:
agar engkau tidak membuang masa keemasanmu dan kehormatanmu hanya untuk memuaskan hawa nafsu. Akibat satu kali percabulan, hancurlah masa depanmu di tangan suaminya yang tak akan melepaskanmu.
10 Least the stranger should be silled with thy strength, and thy labours bee in the house of a stranger,
Jangan biarkan hartamu ditelan orang-orang asing dan hasil kerja kerasmu dinikmati orang lain.
11 And thou mourne at thine end, (when thou hast consumed thy flesh and thy bodie)
Pada akhirnya engkau akan mengerang ketika penyakit menggerogoti daging tubuhmu.
12 And say, How haue I hated instruction, and mine heart despised correction!
Saat itu engkau akan berkata, “Ah, seharusnya dulu aku tidak keras kepala menolak nasihat dan teguran!
13 And haue not obeied the voyce of them that taught mee, nor enclined mine eare to them that instructed me!
Aku tidak taat pada guru-guru yang memberi bimbingan kepadaku.
14 I was almost brought into all euil in ye mids of the Congregation and assemblie.
Akibatnya, aku nyaris hancur. Aku menanggung malu dan menjadi tontonan semua orang.”
15 Drinke the water of thy cisterne, and of the riuers out of the middes of thine owne well.
Anakku, setialah kepada istrimu, sama seperti engkau tak boleh mengambil milik pribadi orang lain.
16 Let thy fountaines flow foorth, and the riuers of waters in the streetes.
Bukankah engkau pun tak mau, bila istrimu sendiri diambil orang lain?
17 But let them bee thine, euen thine onely, and not the strangers with thee.
Sebab istrimu bagaikan mata air murni yang mengalir hanya untukmu, bukan untuk dibagi dengan orang lain.
18 Let thy fountaine be blessed, and reioyce with the wife of thy youth.
Biarlah rasa hausmu dipuaskan hanya dengan istrimu itu, yang engkau nikahi sejak masa mudamu.
19 Let her be as the louing hinde and pleasant roe: let her brests satisfie thee at all times, and delite in her loue continually.
Dia bagaikan rusa betina muda: anggun dan penuh kasih sayang. Pelukan di dadanya memuaskan engkau, dan cintanya selalu memikat hatimu.
20 For why shouldest thou delite, my sonne, in a strange woman, or embrace the bosome of a stranger?
Jadi anakku, untuk apa terpikat oleh perempuan sundal! Tak ada gunanya memeluk dada perempuan lain.
21 For the waies of man are before the eyes of the Lord, and he pondereth all his pathes.
Karena mata TUHAN selalu memperhatikan perbuatan tiap orang. Dia mengawasi segala jalan hidup kita.
22 His owne iniquities shall take the wicked himselfe, and he shall be holden with the cordes of his owne sinne.
Orang jahat akan terjerat dalam pelanggaran-pelanggarannya sendiri. Dosanya ibarat tali perangkap yang mengikatnya erat.
23 Hee shall die for fault of instruction, and shall goe astray through his great follie.
Dia akan binasa karena menolak didikan, dan tersesat karena bebalnya keterlaluan.

< Proverbs 5 >