< Proverbs 5 >

1 My sonne, hearken vnto my wisedome, and incline thine eare vnto my knowledge.
Ka capa, ka palunghahaih lok hae tahngaih loe, ka panoekhaih to pakuem ah;
2 That thou maiest regarde counsell, and thy lippes obserue knowledge.
to tih nahaeloe hmuen panoekhaih na tawn ueloe, na pahni mah panoekhaih to pakuem tih.
3 For the lippes of a strange woman drop as an honie combe, and her mouth is more soft then oyle.
Zaehaih sak koeh nongpata ih pahni loe khoitui baktiah long moe, a thuih ih lok doeh situi pongah amnae kue;
4 But the end of her is bitter as wormewood, and sharpe as a two edged sworde.
toe anih boenghaih loe ahmuet baktiah khaa moe, haa hnetto kaom sumsen baktiah noet.
5 Her feete goe downe to death, and her steps take holde on hell. (Sheol h7585)
Anih ih khoknawk loe duekhaih bangah anghum tathuk moe, a caehhaih loklam doeh hell ah akunh. (Sheol h7585)
6 She weigheth not the way of life: her paths are moueable: thou canst not knowe them.
Anih loe hinghaih loklam to poek ai, a caehhaih loklamnawk loe cak ai, loklam doeh panoek ai.
7 Heare yee me nowe therefore, O children, and depart not from the wordes of my mouth.
To pongah ka caanawk, ka lok hae tahngai oh; ka thuih ih lok hae angqoi o taak hmah.
8 Keepe thy way farre from her, and come not neere the doore of her house,
To nongpata to kangthla ah caeh o taak ah loe, a im ih thok taengah doeh caeh o hmah;
9 Least thou giue thine honor vnto others, and thy yeeres to the cruell:
to tih ai nahaeloe pakoeh ah na ohhaih to minawk khaeah paek ving ueloe, na hinghaih saningnawk doeh tahmenhaih tawn ai kaminawk khaeah na paek ving moeng tih;
10 Least the stranger should be silled with thy strength, and thy labours bee in the house of a stranger,
nang ih hmuenmae hoiah kalah kaminawk ih zok to koi lat ueloe, toksak hoiah na hak ih hmuennawk to minawk im ah cawn ving tih.
11 And thou mourne at thine end, (when thou hast consumed thy flesh and thy bodie)
Na takpum hoi na ngan to qongh naah, palungset hoiah na om sut tih,
12 And say, How haue I hated instruction, and mine heart despised correction!
to naah kawbangmaw thuitaekhaih to ka hnukma moe, zoehhaih lok doeh ka palung mah patoek boeh;
13 And haue not obeied the voyce of them that taught mee, nor enclined mine eare to them that instructed me!
kai patukkungnawk ih lok to ka tahngai ai, nihcae mah patuk ih loknawk doeh ka tahngai ai.
14 I was almost brought into all euil in ye mids of the Congregation and assemblie.
Kai loe amkhueng kaminawk salakah kasae kami ah ni ka oh boeh, tiah na thui tih.
15 Drinke the water of thy cisterne, and of the riuers out of the middes of thine owne well.
Nangmah ih tui tabu thung ih tui to nae ah loe, nangmah ih tuikhaw thung ih tui to nae ah.
16 Let thy fountaines flow foorth, and the riuers of waters in the streetes.
Na tuipuek to ahmuen kruekah long nasoe, vapui tuinawk baktiah loklam boih ah longsak ah.
17 But let them bee thine, euen thine onely, and not the strangers with thee.
Nangmah han khue long nasoe, minawk kalah han pazet hmah.
18 Let thy fountaine be blessed, and reioyce with the wife of thy youth.
Na tuipuek loe tahamhoihaih om nasoe loe, na thendoeng nathuem ih zu hoiah kanawm ah khosah ah.
19 Let her be as the louing hinde and pleasant roe: let her brests satisfie thee at all times, and delite in her loue continually.
Anih loe palung koi kaom tasuk amno, koeh koi kaom tasuk baktiah om nasoe loe, anih ih tahnu mah na koehhaih to koepsak poe nasoe; ang palunghaih mah na palung to dipsak nasoe.
20 For why shouldest thou delite, my sonne, in a strange woman, or embrace the bosome of a stranger?
Ka capa, tipongah zaehaih sak koeh nongpata to na koeh moe, tangzat zaw nongpata to na takoih loe?
21 For the waies of man are before the eyes of the Lord, and he pondereth all his pathes.
Kami caehhaih loklamnawk loe Angraeng hmaa ah ni oh, a caehhaih loklamnawk boih Angraeng mah hnuk pae.
22 His owne iniquities shall take the wicked himselfe, and he shall be holden with the cordes of his owne sinne.
Kasae kami loe a sakpazaehaih hmuen pongah aman ueloe, a zaehaih quinawk mah anih to zaeng caeng tih.
23 Hee shall die for fault of instruction, and shall goe astray through his great follie.
Anih amthuhaih loe nung parai pongah anih loe loklam amkhraeng ving ueloe, thuitaekhaih om ai ah dueh tih.

< Proverbs 5 >