< Proverbs 4 >

1 Heare, O ye children, the instruction of a father, and giue eare to learne vnderstanding.
Oíd, hijos, el castigo del padre; y estad atentos para que sepáis inteligencia.
2 For I doe giue you a good doctrine: therefore forsake yee not my lawe.
Porque os doy buena enseñanza; no desamparéis mi ley.
3 For I was my fathers sonne, tender and deare in the sight of my mother,
Porque yo fui hijo de mi padre, delicado y único delante de mi madre.
4 When he taught me, and sayde vnto me, Let thine heart holde fast my woordes: keepe my commandements, and thou shalt liue.
Y él me enseñaba, y me decía: Sustente tu corazón mis razones, guarda mis mandamientos, y vivirás.
5 Get wisedom: get vnderstading: forget not, neither decline from the woordes of my mouth.
Adquiere sabiduría, adquiere inteligencia; no te olvides ni te apartes de las razones de mi boca;
6 Forsake her not, and shee shall keepe thee: loue her and shee shall preserue thee.
no la dejes, y ella te guardará; ámala, y te conservará.
7 Wisedome is the beginning: get wisedome therefore: and aboue all thy possession get vnderstanding.
Sabiduría primero que todo; adquiere sabiduría; y ante toda tu posesión adquiere inteligencia.
8 Exalt her, and she shall exalt thee: she shall bring thee to honour, if thou embrace her.
Crece en ella, y ella te engrandecerá; ella te honrará, cuando tú la hubieres abrazado.
9 She shall giue a comely ornamet vnto thine head, yea, she shall giue thee a crowne of glorie.
Dará a tu cabeza aumento de gracia; corona de hermosura te entregará.
10 Heare, my sonne, and receiue my wordes, and the yeeres of thy life shalbe many.
Oye, hijo mío, y recibe mis razones; y se te multiplicarán años de vida.
11 I haue taught thee in ye way of wisedom, and led thee in the pathes of righteousnesse.
Por el camino de la sabiduría te he encaminado, y por veredas derechas te he hecho andar.
12 Whe thou goest, thy gate shall not be strait, and when thou runnest, thou shalt not fall.
Cuando anduvieres por ellas no se estrecharán tus pasos; y si corrieres, no tropezarás.
13 Take holde of instruction, and leaue not: keepe her, for shee is thy life.
Ten el castigo, no lo dejes; guárdalo, porque eso es tu vida.
14 Enter not into the way of the wicked, and walke not in the way of euill men.
No entres por la vereda de los impíos, ni vayas por el camino de los malos.
15 Auoide it, and goe not by it: turne from it, and passe by.
Desampárala, no pases por ella; apártate de ella, y pasa.
16 For they can not sleepe, except they haue done euill, and their sleepe departeth except they cause some to fall.
Porque no duermen ellos, si no hicieren mal; y pierden su sueño, si no han hecho caer.
17 For they eate the breade of wickednesse, and drinke the wine of violence.
Porque comen pan de maldad, y beben vino de violencia.
18 But the way of the righteous shineth as the light, that shineth more and more vnto the perfite day.
Mas la vereda de los justos es como la luz del lucero, que va en aumento hasta que el día es perfecto.
19 The way of the wicked is as the darkenes: they knowe not wherein they shall fall.
El camino de los impíos es como la oscuridad; no saben en qué tropiezan.
20 My sonne, hearken vnto my wordes, incline thine eare vnto my sayings.
Hijo mío, está atento a mis palabras; inclina tu oído a mis razones.
21 Let them not depart from thine eyes, but keepe them in the middes of thine heart.
No se aparten de tus ojos; guárdalas en medio de tu corazón.
22 For they are life vnto those that find them, and health vnto all their flesh.
Porque son vida a los que las hallan, y medicina a toda su carne.
23 Keepe thine heart with all diligence: for thereout commeth life.
Sobre toda cosa guardada, guarda tu corazón; porque de él mana la vida.
24 Put away from thee a froward mouth, and put wicked lippes farre from thee.
Aparta de ti la perversidad de la boca, y aleja de ti la iniquidad de labios.
25 Let thine eyes beholde the right, and let thine eyelids direct thy way before thee.
Tus ojos miren lo recto, y tus párpados enderecen tu camino delante de ti.
26 Ponder the path of thy feete, and let all thy waies be ordred aright.
Pesa la vereda de tus pies, y todos tus caminos sean ordenados.
27 Turne not to the right hande, nor to the left, but remooue thy foote from euill.
No te desvíes a diestra, ni a siniestra; aparta tu pie del mal.

< Proverbs 4 >