< Proverbs 4 >

1 Heare, O ye children, the instruction of a father, and giue eare to learne vnderstanding.
ای پسرانم، به نصیحت پدر خود گوش دهید و به آن توجه کنید تا دانا شوید.
2 For I doe giue you a good doctrine: therefore forsake yee not my lawe.
پندهای من مفید است؛ آنها را به خاطر بسپارید.
3 For I was my fathers sonne, tender and deare in the sight of my mother,
من هم زمانی جوان بودم؛ پدری داشتم و تنها فرزند عزیز مادرم بودم.
4 When he taught me, and sayde vnto me, Let thine heart holde fast my woordes: keepe my commandements, and thou shalt liue.
پدرم به من پند می‌داد و می‌گفت: «اگر سخنان مرا بشنوی و به آنها عمل کنی، زنده خواهی ماند.
5 Get wisedom: get vnderstading: forget not, neither decline from the woordes of my mouth.
حکمت و بصیرت را کسب کن. سخنان مرا فراموش نکن و از آنها منحرف نشو.
6 Forsake her not, and shee shall keepe thee: loue her and shee shall preserue thee.
حکمت را ترک نکن، زیرا از تو حمایت خواهد کرد. آن را دوست بدار که از تو محافظت خواهد نمود.
7 Wisedome is the beginning: get wisedome therefore: and aboue all thy possession get vnderstanding.
حکمت از هر چیزی بهتر است؛ به هر قیمتی شده آن را به دست بیاور.
8 Exalt her, and she shall exalt thee: she shall bring thee to honour, if thou embrace her.
اگر برای حکمت ارزش قائل شوی، او نیز تو را سربلند خواهد نمود. اگر حکمت را در آغوش بگیری او به تو عزت خواهد بخشید
9 She shall giue a comely ornamet vnto thine head, yea, she shall giue thee a crowne of glorie.
و تاج عزت و افتخار بر سرت خواهد نهاد.»
10 Heare, my sonne, and receiue my wordes, and the yeeres of thy life shalbe many.
پسرم به من گوش کن و آنچه به تو می‌گویم بپذیر تا عمری طولانی داشته باشی.
11 I haue taught thee in ye way of wisedom, and led thee in the pathes of righteousnesse.
من به تو حکمت آموختم و تو را به سوی راستی هدایت نمودم.
12 Whe thou goest, thy gate shall not be strait, and when thou runnest, thou shalt not fall.
وقتی راه روی مانعی بر سر راهت نخواهد بود و چون بدوی پایت نخواهد لغزید.
13 Take holde of instruction, and leaue not: keepe her, for shee is thy life.
آنچه را که آموخته‌ای حفظ کن و آن را از دست نده؛ آن را نگه دار، زیرا حیات توست.
14 Enter not into the way of the wicked, and walke not in the way of euill men.
به راه بدکاران نرو و از روش گناهکاران پیروی ننما.
15 Auoide it, and goe not by it: turne from it, and passe by.
از آنها دوری کن و روی خود را از آنان بگردان و به راه خود برو؛
16 For they can not sleepe, except they haue done euill, and their sleepe departeth except they cause some to fall.
زیرا ایشان تا بدی نکنند نمی‌خوابند و تا باعث لغزش و سقوط کسی نشوند آرام نمی‌گیرند.
17 For they eate the breade of wickednesse, and drinke the wine of violence.
خوراک آنها ظلم و شرارت است.
18 But the way of the righteous shineth as the light, that shineth more and more vnto the perfite day.
راه درستکاران مانند سپیدهٔ صبح است که رفته‌رفته روشنتر می‌شود تا سرانجام به روشنایی کامل روز تبدیل می‌گردد،
19 The way of the wicked is as the darkenes: they knowe not wherein they shall fall.
اما راه بدکاران مثل سیاهی شب است. بدکاران می‌افتند و نمی‌دانند چه چیز باعث افتادنشان شده است.
20 My sonne, hearken vnto my wordes, incline thine eare vnto my sayings.
ای پسرم، به آنچه که به تو می‌گویم به دقت گوش بده.
21 Let them not depart from thine eyes, but keepe them in the middes of thine heart.
سخنان مرا از نظر دور ندار، بلکه آنها را در دل خود حفظ کن،
22 For they are life vnto those that find them, and health vnto all their flesh.
زیرا سخنان من به شنونده حیات و سلامتی کامل می‌بخشد.
23 Keepe thine heart with all diligence: for thereout commeth life.
مراقب افکارت باش، زیرا زندگی انسان از افکارش شکل می‌گیرد.
24 Put away from thee a froward mouth, and put wicked lippes farre from thee.
دروغ و ناراستی را از دهان خود دور کن.
25 Let thine eyes beholde the right, and let thine eyelids direct thy way before thee.
چشمان خود را به هدف بدوز و به اطراف توجه نکن.
26 Ponder the path of thy feete, and let all thy waies be ordred aright.
مواظب راهی که در آن قدم می‌گذاری باش. همیشه در راه راست گام بردار تا در امان باشی.
27 Turne not to the right hande, nor to the left, but remooue thy foote from euill.
از راه راست منحرف نشو و خود را از بدی دور نگه دار.

< Proverbs 4 >