< Proverbs 4 >

1 Heare, O ye children, the instruction of a father, and giue eare to learne vnderstanding.
Høyr etter, born, når far dykkar tuktar, og gjev gaum, so kann de læra å skyna!
2 For I doe giue you a good doctrine: therefore forsake yee not my lawe.
For eg gjev dykk ein lærdom god; gakk ikkje frå mi upplæring!
3 For I was my fathers sonne, tender and deare in the sight of my mother,
For eg var og barn for far min, og mor sin einaste veslegut.
4 When he taught me, and sayde vnto me, Let thine heart holde fast my woordes: keepe my commandements, and thou shalt liue.
Då lærde han meg og sagde til meg: «Lat hjarta ditt hanga ved mine ord, tak vare på mine bod, so skal du liva.
5 Get wisedom: get vnderstading: forget not, neither decline from the woordes of my mouth.
Kjøp deg visdom, kjøp deg vit, Gløym ei, vik ei burt frå ordi eg segjer!
6 Forsake her not, and shee shall keepe thee: loue her and shee shall preserue thee.
Gakk ei frå visdomen, so skal han vakta deg, elska han, so skal han vara deg.
7 Wisedome is the beginning: get wisedome therefore: and aboue all thy possession get vnderstanding.
Upphavet til visdom er: Kjøp deg visdom! Og kjøp deg vit for all di eiga!
8 Exalt her, and she shall exalt thee: she shall bring thee to honour, if thou embrace her.
Set han høgt, so skal han upphøgja deg, han fører deg til æra når du tek han i fang.
9 She shall giue a comely ornamet vnto thine head, yea, she shall giue thee a crowne of glorie.
Han set på ditt hovud ein yndeleg krans, ei kruna so fager han gjev deg.»
10 Heare, my sonne, and receiue my wordes, and the yeeres of thy life shalbe many.
Høyr, min son, og tak imot mine ord, so vert dine livs-år mange.
11 I haue taught thee in ye way of wisedom, and led thee in the pathes of righteousnesse.
Eg viser deg visdoms veg, eg fører deg fram på beine stigar.
12 Whe thou goest, thy gate shall not be strait, and when thou runnest, thou shalt not fall.
Når du gjeng, skal du stiga fritt, når du spring, skal du ikkje snåva.
13 Take holde of instruction, and leaue not: keepe her, for shee is thy life.
Haldt fast på agen, slepp han ikkje, tak vare på han, for han er ditt liv.
14 Enter not into the way of the wicked, and walke not in the way of euill men.
På gudlause-stig må du ikkje koma, ei fara den vegen dei vonde fer.
15 Auoide it, and goe not by it: turne from it, and passe by.
Lat han vera, gakk ikkje på han, vik frå han og kom deg undan!
16 For they can not sleepe, except they haue done euill, and their sleepe departeth except they cause some to fall.
For dei søv ikkje, fær dei’kje synda, dei misser svevnen, fær dei ikkje folk til å falla.
17 For they eate the breade of wickednesse, and drinke the wine of violence.
Gudløysa er det brødet dei et og vald er den vinen dei drikk.
18 But the way of the righteous shineth as the light, that shineth more and more vnto the perfite day.
Men den stigen rettferdige gjeng, er som morgonglima som ljosnar og ljosnar til dagen renn.
19 The way of the wicked is as the darkenes: they knowe not wherein they shall fall.
Den vegen dei ugudlege gjeng, er som kolmyrkret, dei veit ikkje kva dei snåvar i.
20 My sonne, hearken vnto my wordes, incline thine eare vnto my sayings.
Son min, agta på ordi mine, vend ditt øyra til det eg segjer!
21 Let them not depart from thine eyes, but keepe them in the middes of thine heart.
Lat dei ikkje vika frå augo dine, vara dei djupt i hjarta!
22 For they are life vnto those that find them, and health vnto all their flesh.
For det er liv for kvar som finn det, og lækjing for heile hans likam.
23 Keepe thine heart with all diligence: for thereout commeth life.
Framfor alt som du vaktar, tak vare på hjarta, for livet gjeng ut frå det.
24 Put away from thee a froward mouth, and put wicked lippes farre from thee.
Haldt svik med munnen ifrå deg, og burt med falske lippor!
25 Let thine eyes beholde the right, and let thine eyelids direct thy way before thee.
Lat augo dine sjå beint fram, og augnekasti skoda ende fram for deg!
26 Ponder the path of thy feete, and let all thy waies be ordred aright.
Jamna stigen for din fot, og lat alle dine vegar vera støde.
27 Turne not to the right hande, nor to the left, but remooue thy foote from euill.
Vik ei til høgre eller vinstre, vend foten ifrå det vonde!

< Proverbs 4 >