< Proverbs 4 >
1 Heare, O ye children, the instruction of a father, and giue eare to learne vnderstanding.
Ka caanawk, ampa thuitaekhaih lok to tahngai oh; panoekhaih tawnh hanah kahoih ah tahngai oh.
2 For I doe giue you a good doctrine: therefore forsake yee not my lawe.
Patukhaih kahoih kang paek o, to pongah kang patuk ih lok hae pahnawt o hmah.
3 For I was my fathers sonne, tender and deare in the sight of my mother,
Kam pa hanah kai loe nawkta ah ka oh, kam no han loe palung ih capa, nawkta ah ka oh.
4 When he taught me, and sayde vnto me, Let thine heart holde fast my woordes: keepe my commandements, and thou shalt liue.
Kam pa mah kang thuih ih loknawk hae palung thungah suem ah, kang paek ih loknawk hae pakuemh loe, hing haih ah, tiah ang patuk.
5 Get wisedom: get vnderstading: forget not, neither decline from the woordes of my mouth.
Palunghahaih to amtuk ah loe panoekhaih to cang ah; pahnet hmah loe, ka thuih ih loknawk hae angqoi taak hmah.
6 Forsake her not, and shee shall keepe thee: loue her and shee shall preserue thee.
Palunghahaih to pahnawt hmah, palunghahaih mah ni nang to pakaa tih; palunghahaih to palung ah, to tih nahaeloe palunghahaih mah na toep tih.
7 Wisedome is the beginning: get wisedome therefore: and aboue all thy possession get vnderstanding.
Palunghahaih loe lokpui ah oh; to pongah palunghahaih to amtuk ah; nam tuk ih hmuennawk boih thungah panoekhaih to amtuk oh.
8 Exalt her, and she shall exalt thee: she shall bring thee to honour, if thou embrace her.
Palunghahaih to lokpui ah suem ah; to tih nahaeloe anih mah na qoengsak tahang tih; anih to na patawnh caeng nahaeloe, khingzahaih na hnu tih.
9 She shall giue a comely ornamet vnto thine head, yea, she shall giue thee a crowne of glorie.
Na lu ah tahmenhaih lumuek hoiah zaeng ueloe, lensawkhaih angraeng lumuek to angmueksak tih.
10 Heare, my sonne, and receiue my wordes, and the yeeres of thy life shalbe many.
Ka capa, ka thuih ih lok hae tahngaih loe, tapom ah; to tih nahaeloe na hinghaih saning to sawk tih.
11 I haue taught thee in ye way of wisedom, and led thee in the pathes of righteousnesse.
Palunghahaih loklam to kang patuek o moe, katoeng loklam ah kang caeh o haih.
12 Whe thou goest, thy gate shall not be strait, and when thou runnest, thou shalt not fall.
Na caeh o naah lam tamcaek ah na pha o mak ai; na cawnh o naah doeh nam thaek o mak ai.
13 Take holde of instruction, and leaue not: keepe her, for shee is thy life.
Thuitaekhaih lok hae patawn caeng ah, kangthla ah caehsak hmah; na hinghaih ah oh pongah, kahoih ah pakuem ah.
14 Enter not into the way of the wicked, and walke not in the way of euill men.
Kasae kaminawk ih loklam ah khok takan hmah loe, kasae kaminawk ih loklam to pazui hmah.
15 Auoide it, and goe not by it: turne from it, and passe by.
Caeh hmah, ayae ah; amlaem taak ah loe, angqoi taak ving ah.
16 For they can not sleepe, except they haue done euill, and their sleepe departeth except they cause some to fall.
To baktih kaminawk loe kasae hmuen sah ai ah loe iip o thai ai; thoemto kaminawk loe amtimsak ai ah loe iip o thai ai.
17 For they eate the breade of wickednesse, and drinke the wine of violence.
Nihcae loe sethaih takaw to caak o moe, athii longhaih misurtui to a naek o.
18 But the way of the righteous shineth as the light, that shineth more and more vnto the perfite day.
Katoeng kami ih loklam loe ni aengh baktiah oh moe, khodai khoek to aang aep aep.
19 The way of the wicked is as the darkenes: they knowe not wherein they shall fall.
Toe kasae kami ih loklam loe khoving baktiah ving; tih mah maw nihcae to amtimsak, tito panoek o ai.
20 My sonne, hearken vnto my wordes, incline thine eare vnto my sayings.
Ka capa, ka thuih ih loknawk hae tahngai ah; ka thuih ih loknawk bangah naa to patueng ah.
21 Let them not depart from thine eyes, but keepe them in the middes of thine heart.
Na mik hoi kangthla ah suem hmah, na palung thungah suem ah.
22 For they are life vnto those that find them, and health vnto all their flesh.
Hae tiah patukhaih loe hnu kaminawk hanah hinghaih ah oh moe, taksa ngantuihaih ah oh.
23 Keepe thine heart with all diligence: for thereout commeth life.
Palung loe hinghaih lokpui koekah oh pongah, na palung to kahoih ah khenzawn ah.
24 Put away from thee a froward mouth, and put wicked lippes farre from thee.
Oep om ai lok to pakha thung hoiah tacawtsak hmah loe, angaek thaih pahni to kangthla ah suem ah.
25 Let thine eyes beholde the right, and let thine eyelids direct thy way before thee.
Na mik mah hmabang to katoeng ah khen nasoe, na hmaa to kahoih ah dan ah.
26 Ponder the path of thy feete, and let all thy waies be ordred aright.
Na caehhaih loklam to poek ah, na loklamnawk boih to caksak ah.
27 Turne not to the right hande, nor to the left, but remooue thy foote from euill.
Bangqoi bantang angqoi hmah; sethaih thungah caeh han ai ah ayae ah.