< Proverbs 29 >
1 A man that hardeneth his necke when he is rebuked, shall suddenly be destroyed and can not be cured.
Kuritusta saanut mies, joka niskurina pysyy, rusennetaan äkisti, eikä apua ole.
2 When the righteous are in authoritie, the people reioyce: but when the wicked beareth rule, the people sigh.
Hurskaitten enentyessä kansa iloitsee, mutta jumalattoman hallitessa kansa huokaa.
3 A man that loueth wisdome, reioyceth his father: but he that feedeth harlots, wasteth his substance.
Viisautta rakastavainen on isällensä iloksi, mutta porttojen seuratoveri hävittää varansa.
4 A King by iudgement mainteineth ye countrey: but a man receiuing giftes, destroyeth it.
Oikeudella kuningas pitää maan pystyssä, mutta verojen kiskoja sen hävittää.
5 A man that flattereth his neighbour, spreadeth a net for his steps.
Mies, joka lähimmäistään liehakoitsee, virittää verkon hänen askeleilleen.
6 In the transgression of an euill man is his snare: but the righteous doeth sing and reioyce.
Pahalle miehelle on oma rikos paulaksi, mutta vanhurskas saa riemuita ja iloita.
7 The righteous knoweth the cause of the poore: but the wicked regardeth not knowledge.
Vanhurskas tuntee vaivaisten asian, mutta jumalaton ei siitä mitään ymmärrä.
8 Scornefull men bring a citie into a snare: but wise men turne away wrath.
Pilkkaajat kaupungin villitsevät, mutta viisaat hillitsevät vihan.
9 If a wise man contend with a foolish man, whether he be angry or laugh, there is no rest.
Viisas mies kun käräjöi hullun miehen kanssa, niin tämä reutoo ja nauraa eikä asetu.
10 Bloodie men hate him that is vpright: but the iust haue care of his soule.
Murhamiehet vihaavat nuhteetonta, oikeamielisten henkeä he väijyvät.
11 A foole powreth out all his minde: but a wise man keepeth it in till afterward.
Tyhmä purkaa kaiken sisunsa, mutta viisas sen viimein tyynnyttää.
12 Of a prince that hearkeneth to lyes, all his seruants are wicked.
Hallitsija, joka kuuntelee valhepuheita, saa palvelijoikseen pelkkiä jumalattomia.
13 The poore and the vsurer meete together, and the Lord lighteneth both their eyes.
Köyhä ja sortaja kohtaavat toisensa; kumpaisenkin silmille Herra antaa valon.
14 A King that iudgeth the poore in trueth, his throne shalbe established for euer.
Kuninkaalla, joka tuomitsee vaivaisia oikein, on valtaistuin iäti vahva.
15 The rodde and correction giue wisdome: but a childe set a libertie, maketh his mother ashamed.
Vitsa ja nuhde antavat viisautta, mutta kuriton poika on äitinsä häpeä.
16 When the wicked are increased, transgression increaseth: but ye righteous shall see their fall.
Kun jumalattomat lisääntyvät, lisääntyy rikos, mutta vanhurskaat saavat nähdä, kuinka he kukistuvat.
17 Correct thy sonne and he will giue thee rest, and will giue pleasures to thy soule.
Kurita poikaasi, niin hän sinua virvoittaa ja sielullesi herkkuja tarjoaa.
18 Where there is no vision, the people decay: but he that keepeth the Lawe, is blessed.
Missä ilmoitus puuttuu, siinä kansa käy kurittomaksi; autuas se, joka noudattaa lakia.
19 A seruant will not be chastised with words: though he vnderstand, yet he will not answere.
Ei ota palvelija sanoista ojentuakseen: hän kyllä ymmärtää, mutta ei tottele.
20 Seest thou a man hastie in his matters? there is more hope of a foole, then of him.
Näet miehen, kärkkään puhumaan-enemmän on toivoa tyhmästä kuin hänestä.
21 He that delicately bringeth vp his seruant from youth, at length he will be euen as his sone.
Jos palvelijaansa nuoresta pitäen hemmottelee, tulee hänestä lopulta kiittämätön.
22 An angrie man stirreth vp strife, and a furious man aboundeth in transgression.
Pikavihainen mies nostaa riidan, ja kiukkuinen tulee rikkoneeksi paljon.
23 The pride of a man shall bring him lowe: but the humble in spirit shall enioy glory.
Ihmisen alentaa hänen oma ylpeytensä, mutta alavamielinen saa kunnian.
24 He that is partner with a thiefe, hateth his owne soule: he heareth cursing, and declareth it not.
Joka käy osille varkaan kanssa, se sieluansa vihaa; hän kuulee vannotuksen, mutta ei ilmaise mitään.
25 The feare of man bringeth a snare: but he that trusteth in the Lord, shalbe exalted.
Ihmispelko panee paulan, mutta Herraan luottavainen on turvattu.
26 Many doe seeke the face of the ruler: but euery mans iudgement commeth from the Lord.
Hallitsijan suosiota etsivät monet, mutta Herralta tulee miehelle oikeus.
27 A wicked man is abomination to the iust, and he that is vpright in his way, is abomination to the wicked.
Vääryyden mies on vanhurskaille kauhistus, ja oikean tien kulkija on kauhistus jumalattomalle.