< Proverbs 29 >
1 A man that hardeneth his necke when he is rebuked, shall suddenly be destroyed and can not be cured.
Hvo Nakken gør stiv, skønt revset tit, han knuses brat uden Lægedom.
2 When the righteous are in authoritie, the people reioyce: but when the wicked beareth rule, the people sigh.
Er der mange retfærdige, glædes Folket, men raader de gudløse, sukker Folket.
3 A man that loueth wisdome, reioyceth his father: but he that feedeth harlots, wasteth his substance.
Hvo Visdom elsker, glæder sin Fader, hvo Skøger omgaas, bortødsler Gods.
4 A King by iudgement mainteineth ye countrey: but a man receiuing giftes, destroyeth it.
Kongen grundfæster Landet med Ret, en Udsuger lægger det øde.
5 A man that flattereth his neighbour, spreadeth a net for his steps.
Mand, der smigrer sin Næste, breder et Net for hans Fod.
6 In the transgression of an euill man is his snare: but the righteous doeth sing and reioyce.
I sin Brøde hildes den onde, den retfærdige jubler af Glæde.
7 The righteous knoweth the cause of the poore: but the wicked regardeth not knowledge.
Den retfærdige kender de ringes Retssag; den gudløse skønner intet.
8 Scornefull men bring a citie into a snare: but wise men turne away wrath.
Spottere ophidser Byen, men Vismænd, de stiller Vrede.
9 If a wise man contend with a foolish man, whether he be angry or laugh, there is no rest.
Gaar Vismand i Rette med Daare, vredes og ler han, alt preller af.
10 Bloodie men hate him that is vpright: but the iust haue care of his soule.
De blodtørstige hader lydefri Mand, de retsindige tager sig af ham.
11 A foole powreth out all his minde: but a wise man keepeth it in till afterward.
En Taabe slipper al sin Voldsomhed løs, Vismand stiller den omsider.
12 Of a prince that hearkeneth to lyes, all his seruants are wicked.
En Fyrste, som lytter til Løgnetale, faar lutter gudløse Tjenere.
13 The poore and the vsurer meete together, and the Lord lighteneth both their eyes.
Fattigmand og Blodsuger mødes, HERREN giver begges Øjne Glans.
14 A King that iudgeth the poore in trueth, his throne shalbe established for euer.
En Konge, der dømmer de ringe med Ret, hans Trone staar fast evindelig.
15 The rodde and correction giue wisdome: but a childe set a libertie, maketh his mother ashamed.
Ris og Revselse, det giver Visdom, uvorn Dreng gør sin Moder Skam.
16 When the wicked are increased, transgression increaseth: but ye righteous shall see their fall.
Bliver mange gudløse, tiltager Synd; retfærdige ser med Fryd deres Fald.
17 Correct thy sonne and he will giue thee rest, and will giue pleasures to thy soule.
Tugt din Søn, saa kvæger han dig og bringer din Sjæl, hvad der smager.
18 Where there is no vision, the people decay: but he that keepeth the Lawe, is blessed.
Uden Syner forvildes et Folk; salig den, der vogter paa Loven.
19 A seruant will not be chastised with words: though he vnderstand, yet he will not answere.
Med Ord lader Træl sig ikke tugte, han fatter dem vel, men adlyder ikke.
20 Seest thou a man hastie in his matters? there is more hope of a foole, then of him.
Ser du en Mand, der er hastig til Tale, for en Taabe er der snarere Haab end for ham.
21 He that delicately bringeth vp his seruant from youth, at length he will be euen as his sone.
Forvænner man sin Træl fra ung, vil han til sidst være Herre.
22 An angrie man stirreth vp strife, and a furious man aboundeth in transgression.
Hidsig Mand vækker Strid, vredladen Mand gør megen Synd.
23 The pride of a man shall bring him lowe: but the humble in spirit shall enioy glory.
Et Menneskes Hovmod ydmyger ham, den ydmyge opnaar Ære.
24 He that is partner with a thiefe, hateth his owne soule: he heareth cursing, and declareth it not.
Hæleren hader sit Liv, han hører Forbandelsen, men melder intet.
25 The feare of man bringeth a snare: but he that trusteth in the Lord, shalbe exalted.
Frygt for Mennesker leder i Snare, men den, der stoler paa HERREN, er bjærget.
26 Many doe seeke the face of the ruler: but euery mans iudgement commeth from the Lord.
Mange søger en Fyrstes Gunst; Mands Ret er dog fra HERREN.
27 A wicked man is abomination to the iust, and he that is vpright in his way, is abomination to the wicked.
Urettens Mand er retfærdiges Gru, hvo redeligt vandrer, gudløses Gru.