< Proverbs 29 >

1 A man that hardeneth his necke when he is rebuked, shall suddenly be destroyed and can not be cured.
Toelthamnah a om lalah a rhawn aka mangkhak sak hlang tah hoeihnah om kolla pahoi khaem ni.
2 When the righteous are in authoritie, the people reioyce: but when the wicked beareth rule, the people sigh.
Hlang dueng a pul vaengah pilnam a kohoe. Tedae halang loh a taemrhai vaengah pilnam huei.
3 A man that loueth wisdome, reioyceth his father: but he that feedeth harlots, wasteth his substance.
Cueihnah aka lungnah hlang loh a napa ko a hoe sak. Tedae pumyoi neh aka luem loh boeirhaeng khaw a milh sak.
4 A King by iudgement mainteineth ye countrey: but a man receiuing giftes, destroyeth it.
Tiktamnah dongah ni manghai loh khohmuen a pai sak. Tedae kapbaih aka ca hlang loh khohmuen a koengloeng.
5 A man that flattereth his neighbour, spreadeth a net for his steps.
A hui taengah aka hoem hlang khaw amah khokan dongah ni lawk a tung coeng.
6 In the transgression of an euill man is his snare: but the righteous doeth sing and reioyce.
Hlang boethae loh boekoeknah neh hlaeh a tung. Tedae aka dueng tah tamhoe tih a kohoe.
7 The righteous knoweth the cause of the poore: but the wicked regardeth not knowledge.
Aka dueng long tah tattloel kah dumlai a ming pah. Halang long tah mingnah pataeng a yakming moenih.
8 Scornefull men bring a citie into a snare: but wise men turne away wrath.
Saipaat hlang rhoek loh khorha a sat. Tedae hlang cueih rhoek long tah thintoek pataeng a dolh.
9 If a wise man contend with a foolish man, whether he be angry or laugh, there is no rest.
Hlang cueih loh hlang ang taengah lai a thui. Tedae a tlai phoeiah tah luem puei cakhaw mongnah om mahpawh.
10 Bloodie men hate him that is vpright: but the iust haue care of his soule.
Thii aka hal hlang rhoek loh cuemthuek te a hmuhuet uh. Tedae aka thuem rhoek long tah a hinglu a toem pah.
11 A foole powreth out all his minde: but a wise man keepeth it in till afterward.
Aka ang loh a mueihla khaw boeih a poh. Tedae aka cueih long tah a hnuk ah domyok a ti.
12 Of a prince that hearkeneth to lyes, all his seruants are wicked.
A hong ol aka hnatung loh a taemrhai vaengah, a bibi rhoek khaw boeih halang uh.
13 The poore and the vsurer meete together, and the Lord lighteneth both their eyes.
Khodaeng neh hlang kah a hnaephnapnah a humcui rhoi vaengah, BOEIPA loh a boktlap la mik a tueng sak.
14 A King that iudgeth the poore in trueth, his throne shalbe established for euer.
A ngolkhoel cikngae yoeyah sak ham atah, tattloel ham khaw manghai loh oltak neh lai a tloek pah.
15 The rodde and correction giue wisdome: but a childe set a libertie, maketh his mother ashamed.
Cungcik neh toelthamnah loh cueihnah a paek. Tedae a hlahpham camoe loh a manu yah a bai.
16 When the wicked are increased, transgression increaseth: but ye righteous shall see their fall.
Halang rhoek a pul vaengah boekoek khaw pul. Tedae aka dueng long tah amih a cungkunah lam ni a hmuh eh.
17 Correct thy sonne and he will giue thee rest, and will giue pleasures to thy soule.
Na capa te toel lamtah na duem bitni. Na hinglu ham khaw buhmong m'paek ni.
18 Where there is no vision, the people decay: but he that keepeth the Lawe, is blessed.
Mangthui a om pawt atah pilnam khaw pam. Tedae olkhueng aka ngaithuen tah a yoethen pai.
19 A seruant will not be chastised with words: though he vnderstand, yet he will not answere.
Ol bueng neh sal a toel thai moenih. Yakming cakhaw hlat hae mahpawh.
20 Seest thou a man hastie in his matters? there is more hope of a foole, then of him.
A ol neh aka cahawt hlang khaw na hmuh coeng. Anih lakah hlang ang taengah ngaiuepnah om ngai.
21 He that delicately bringeth vp his seruant from youth, at length he will be euen as his sone.
A sal te a camoe lamloh aka dom tah, a hmailong ah khoemtloel la a coeng pah ni.
22 An angrie man stirreth vp strife, and a furious man aboundeth in transgression.
Thintoek hlang loh olpungkacan a huek tih, kosi boei khaw boekoek la muep om.
23 The pride of a man shall bring him lowe: but the humble in spirit shall enioy glory.
Hlang kah a hoemnah loh amah a kunyun sak. Te dongah a mueihla tlarhoel tah thangpomnah loh a moem.
24 He that is partner with a thiefe, hateth his owne soule: he heareth cursing, and declareth it not.
Hlanghuen taengah boe aka soep tah, a hinglu ni a hmuhuet coeng. Thaephoeinah ya cakhaw, thui thai mahpawh.
25 The feare of man bringeth a snare: but he that trusteth in the Lord, shalbe exalted.
Hlang kah thuennah loh hlaeh ni a tung eh. Tedae BOEIPA dongah aka pangtung tah sueng.
26 Many doe seeke the face of the ruler: but euery mans iudgement commeth from the Lord.
Aka taemrhai kah maelhmai khaw muep a tlap uh. Tedae hlang taengkah laitloeknah tah BOEIPA hut ni.
27 A wicked man is abomination to the iust, and he that is vpright in his way, is abomination to the wicked.
Hlang dueng long tah dumlai te tueilaehkoi a ti. Tedae halang long tah longpuei aka thuem te tueilaehkoi a ti van.

< Proverbs 29 >