< Proverbs 28 >
1 The wicked flee when none pursueth: but the righteous are bolde as a lyon.
악인은 쫓아 오는 자가 없어도 도망하나 의인은 사자 같이 담대하니라
2 For the transgression of the land there are many princes thereof: but by a man of vnderstanding and knowledge a realme likewise endureth long.
나라는 죄가 있으면 주관자가 많아져도 명철과 지식 있는 사람으로 말미암아 장구하게 되느니라
3 A poore man, if he oppresse the poore, is like a raging raine, that leaueth no foode.
가난한 자를 학대하는 가난한 자는 곡식을 남기지 아니하는 폭우 같으니라
4 They that forsake the Law, prayse the wicked: but they that keepe the Law, set themselues against them.
율법을 버린 자는 악인을 칭찬하나 율법을 지키는 자는 악인을 대적하느니라
5 Wicked men vnderstand not iudgemnt: but they that seeke the Lord vnderstand all things.
악인은 공의를 깨닫지 못하나 여호와를 찾는 자는 모든 것을 깨닫느니라
6 Better is the poore that walketh in his vprightnesse, then hee that peruerteth his wayes, though he be riche.
성실히 행하는 가난한 자는 사곡히 행하는 부자보다 나으니라
7 He that keepeth the Law, is a childe of vnderstanding: but hee that feedeth the gluttons, shameth his father.
율법을 지키는 자는 지혜로운 아들이요 탐식자를 사귀는 자는 아비를 욕되게 하는 자니라
8 He that increaseth his riches by vsurie and interest, gathereth them for him that will be mercifull vnto the poore.
중한 변리로 자기 재산을 많아지게 하는 것은 가난한 사람 불쌍히 여기는 자를 위하여 그 재산을 저축하는 것이니라
9 He that turneth away his eare from hearing the Law, euen his prayer shalbe abominable.
사람이 귀를 돌이키고 율법을 듣지 아니하면 그의 기도도 가증하니라
10 He that causeth the righteous to go astray by an euill way, shall fall into his owne pit, and the vpright shall inherite good things.
정직한 자를 악한 길로 유인하는 자는 스스로 자기 함정에 빠져도 성실한 자는 복을 얻느니라
11 The riche man is wise in his owne conceite: but the poore that hath vnderstanding, can trie him.
부자는 자기를 지혜롭게 여겨도 명철한 가난한 자는 그를 살펴 아느니라
12 When righteous men reioyce, there is great glory: but when the wicked come vp, the man is tried.
의인이 득의하면 큰 영화가 있고 악인이 일어나면 사람이 숨느니라
13 He that hideth his sinnes, shall not prosper: but he that confesseth, and forsaketh them, shall haue mercy.
자기의 죄를 숨기는 자는 형통치 못하나 죄를 자복하고 버리는 자는 불쌍히 여김을 받으리라
14 Blessed is the man that feareth alway: but he that hardeneth his heart, shall fall into euill.
항상 경외하는 자는 복되거니와 마음을 강퍅하게 하는 자는 재앙에 빠지리라
15 As a roaring lyon, and an hungry beare, so is a wicked ruler ouer the poore people.
가난한 백성을 압제하는 악한 관원은 부르짖는 사자와 주린 곰 같으니라
16 A prince destitute of vnderstanding, is also a great oppressour: but hee that hateth couetousnes, shall prolong his dayes.
무지한 치리자는 포학을 크게 행하거니와 탐욕을 미워하는 자는 장수하리라
17 A man that doeth violence against the blood of a person, shall flee vnto the graue, and they shall not stay him.
사람의 피를 흘린 자는 함정으로 달려갈 것이니 그를 막지 말지니라
18 He that walketh vprightly, shalbe saued: but he that is froward in his wayes, shall once fall.
성실히 행하는 자는 구원을 얻을 것이나 사곡히 행하는 자는 곧 넘어지리라
19 He that tilleth his land, shall be satisfied with bread: but he that followeth the idle, shall be filled with pouertie.
자기의 토지를 경작하는 자는 먹을 것이 많으려니와 방탕을 좇는 자는 궁핍함이 많으리라
20 A faythfull man shall abound in blessings, and he that maketh haste to be riche, shall not be innocent.
충성된 자는 복이 많아도 속히 부하고자 하는 자는 형벌을 면치 못하리라
21 To haue respect of persons is not good: for that man will transgresse for a piece of bread.
사람의 낯을 보아주는 것이 좋지 못하고 한 조각 떡을 인하여 범법하는 것도 그러하니라
22 A man with a wicked eye hasteth to riches, and knoweth not, that pouertie shall come vpon him.
악한 눈이 있는 자는 재물을 얻기에만 급하고 빈궁이 자기에게로 임할 줄은 알지 못하느니라
23 He that rebuketh a man, shall finde more fauour at length, then he that flattereth with his tongue.
사람을 경책하는 자는 혀로 아첨하는 자보다 나중에 더욱 사랑을 받느니라
24 Hee that robbeth his father and mother, and sayth, It is no transgression, is the companion of a man that destroyeth.
부모의 물건을 도적질하고 죄가 아니라 하는 자는 멸망케 하는 자의 동류니라
25 He that is of a proude heart, stirreth vp strife: but he that trusteth in the Lord, shall be fatte.
마음이 탐하는 자는 다툼을 일으키나 여호와를 의지하는 자는 풍족하게 되느니라
26 Hee that trusteth in his owne heart, is a foole: but he that walketh in wisdome, shall be deliuered.
자기의 마음을 믿는 자는 미련한 자요 지혜롭게 행하는 자는 구원을 얻을 자니라
27 He that giueth vnto the poore, shall not lacke: but he that hideth his eyes, shall haue many curses.
가난한 자를 구제하는 자는 궁핍하지 아니하려니와 못본체 하는 자에게는 저주가 많으리라
28 When the wicked rise vp, men hide them selues: but when they perish, ye righteous increase.
악인이 일어나면 사람이 숨고 그가 멸망하면 의인이 많아지느니라