< Proverbs 22 >
1 A good name is to be chosen aboue great riches, and louing fauour is aboue siluer and aboue golde.
A [good] name is rather to be chosen than great riches; loving favour rather than silver and gold.
2 The rich and poore meete together: the Lord is the maker of them all.
The rich and poor meet together; Jehovah is the maker of them all.
3 A prudent man seeth the plague, and hideth himselfe: but the foolish goe on still, and are punished.
A prudent [man] seeth the evil, and hideth himself; but the simple pass on, and are punished.
4 The rewarde of humilitie, and the feare of God is riches, and glory, and life.
The reward of humility [and] the fear of Jehovah is riches, and honour, and life.
5 Thornes and snares are in the way of the frowarde: but he that regardeth his soule, will depart farre from them.
Thorns [and] snares are in the way of the perverse: he that keepeth his soul holdeth himself far from them.
6 Teache a childe in the trade of his way, and when he is olde, he shall not depart from it.
Train up the child according to the tenor of his way, and when he is old he will not depart from it.
7 The rich ruleth the poore, and the borower is seruant to the man that lendeth.
The rich ruleth over the poor; and the borrower is servant to the lender.
8 He that soweth iniquitie, shall reape affliction, and the rodde of his anger shall faile.
He that soweth unrighteousness shall reap iniquity, and the rod of his wrath shall have an end.
9 He that hath a good eye, he shalbe blessed: for he giueth of his bread vnto the poore.
He that hath a bountiful eye shall be blessed, for he giveth of his bread to the poor.
10 Cast out the scorner, and strife shall go out: so contention and reproche shall cease.
Cast out the scorner, and contention will depart, and strife and ignominy shall cease.
11 Hee that loueth purenesse of heart for the grace of his lippes, the King shalbe his friend.
He that loveth pureness of heart, upon whose lips is grace, the king is his friend.
12 The eyes of the Lord preserue knowledge: but hee ouerthroweth the wordes of the transgressour.
The eyes of Jehovah preserve knowledge; but he overthroweth the words of the unfaithful.
13 The slouthfull man saith, A lyon is without, I shall be slaine in the streete.
The sluggard saith, There is a lion without, I shall be killed in the streets!
14 The mouth of strage women is as a deepe pit: he with whom the Lord is angry, shall fall therein.
The mouth of strange women is a deep ditch: he with whom Jehovah is displeased shall fall therein.
15 Foolishnesse is bounde in the heart of a childe: but the rodde of correction shall driue it away from him.
Folly is bound in the heart of a child; the rod of correction shall drive it far from him.
16 Hee that oppresseth the poore to increase him selfe, and giueth vnto the riche, shall surely come to pouertie.
He that oppresseth the poor, it is to enrich him; he that giveth to the rich, [bringeth] only to want.
17 Incline thine eare, and heare the wordes of the wise, and apply thine heart vnto my knowledge.
Incline thine ear, and hear the words of the wise, and apply thy heart unto my knowledge.
18 For it shalbe pleasant, if thou keepe them in thy bellie, and if they be directed together in thy lippes.
For it is a pleasant thing if thou keep them within thee: they shall be together fitted on thy lips.
19 That thy confidence may be in the Lord, I haue shewed thee this day: thou therefore take heede.
That thy confidence may be in Jehovah, I have made [them] known to thee this day, even to thee.
20 Haue not I written vnto thee three times in counsels and knowledge,
Have not I written to thee excellent things, in counsels and knowledge,
21 That I might shewe thee the assurance of the wordes of trueth to answere the wordes of trueth to them that sende to thee?
that I might make thee know the certainty of the words of truth; that thou mightest carry back words of truth to them that send thee?
22 Robbe not the poore, because hee is poore, neither oppresse the afflicted in iudgement.
Rob not the poor, because he is poor, neither oppress the afflicted in the gate;
23 For the Lord will defende their cause, and spoyle the soule of those that spoyle them.
for Jehovah will plead their cause, and despoil the soul of those that despoil them.
24 Make no friendship with an angrie man, neither goe with the furious man,
Make no friendship with an angry man, and go not with a furious man;
25 Least thou learne his wayes, and receiue destruction to thy soule.
lest thou learn his paths, and get a snare to thy soul.
26 Be not thou of them that touch the hand, nor among them that are suretie for debts.
Be not of them that strike hands, of them that are sureties for debts:
27 If thou hast nothing to paye, why causest thou that he should take thy bed from vnder thee?
if thou hast nothing to pay, why should he take away thy bed from under thee?
28 Thou shalt not remooue the ancient bounds which thy fathers haue made.
Remove not the ancient landmark which thy fathers have set.
29 Thou seest that a diligent man in his businesse standeth before Kings, and standeth not before the base sort.
Hast thou seen a man diligent in his work? He shall stand before kings; he shall not stand before the mean.