< Proverbs 22 >
1 A good name is to be chosen aboue great riches, and louing fauour is aboue siluer and aboue golde.
A good name is rather to be chosen than great riches, loving favor rather than silver and gold.
2 The rich and poore meete together: the Lord is the maker of them all.
The rich and the poor meet together. Jehovah is the maker of them all.
3 A prudent man seeth the plague, and hideth himselfe: but the foolish goe on still, and are punished.
A prudent man sees the evil, and hides himself, but the simple pass on, and suffer for it.
4 The rewarde of humilitie, and the feare of God is riches, and glory, and life.
The reward of humility and the fear of Jehovah is riches and honor and life.
5 Thornes and snares are in the way of the frowarde: but he that regardeth his soule, will depart farre from them.
Thorns and snares are in the way of a perverse man. He who keeps his soul shall be far from them.
6 Teache a childe in the trade of his way, and when he is olde, he shall not depart from it.
Train up a child in the way he should go, and even when he is old he will not depart from it.
7 The rich ruleth the poore, and the borower is seruant to the man that lendeth.
The rich rule over the poor, and the borrower is servant to the lender.
8 He that soweth iniquitie, shall reape affliction, and the rodde of his anger shall faile.
He who sows iniquity shall reap calamity, and the rod of his wrath shall fail.
9 He that hath a good eye, he shalbe blessed: for he giueth of his bread vnto the poore.
He who has a bountiful eye shall be blessed, for he gives of his bread to the poor.
10 Cast out the scorner, and strife shall go out: so contention and reproche shall cease.
Cast out the scoffer, and contention will go out, yea, strife and reproach will cease.
11 Hee that loueth purenesse of heart for the grace of his lippes, the King shalbe his friend.
He who loves pureness of heart, for the grace of his lips, the king will be his friend.
12 The eyes of the Lord preserue knowledge: but hee ouerthroweth the wordes of the transgressour.
The eyes of Jehovah preserve knowledge, but he overthrows the words of the treacherous man.
13 The slouthfull man saith, A lyon is without, I shall be slaine in the streete.
The sluggard says, There is a lion outside. I shall be slain in the streets.
14 The mouth of strage women is as a deepe pit: he with whom the Lord is angry, shall fall therein.
The mouth of interloping women is a deep pit. He who is abhorred of Jehovah shall fall in it.
15 Foolishnesse is bounde in the heart of a childe: but the rodde of correction shall driue it away from him.
Foolishness is bound up in the heart of a child, but the rod of correction shall drive it far from him.
16 Hee that oppresseth the poore to increase him selfe, and giueth vnto the riche, shall surely come to pouertie.
He who oppresses a poor man to his increase, and he who gives to a rich man, comes only to want.
17 Incline thine eare, and heare the wordes of the wise, and apply thine heart vnto my knowledge.
Incline thine ear, and hear the words of the wise, and apply thy heart to my knowledge.
18 For it shalbe pleasant, if thou keepe them in thy bellie, and if they be directed together in thy lippes.
For it is a pleasant thing if thou keep them within thee, if they be established together upon thy lips.
19 That thy confidence may be in the Lord, I haue shewed thee this day: thou therefore take heede.
That thy trust may be in Jehovah, I have made them known to thee this day, even to thee.
20 Haue not I written vnto thee three times in counsels and knowledge,
Have I not written to thee excellent things of counsels and knowledge,
21 That I might shewe thee the assurance of the wordes of trueth to answere the wordes of trueth to them that sende to thee?
to make thee know the certainty of the words of truth, that thou may carry back words of truth to those who send thee?
22 Robbe not the poore, because hee is poore, neither oppresse the afflicted in iudgement.
Do not rob a poor man, because he is poor, nor oppress an afflicted man in the gate.
23 For the Lord will defende their cause, and spoyle the soule of those that spoyle them.
For Jehovah will plead their cause, and despoil of life those who despoil them.
24 Make no friendship with an angrie man, neither goe with the furious man,
Make no friendship with a man who is given to anger, and thou shall not go with a wrathful man,
25 Least thou learne his wayes, and receiue destruction to thy soule.
lest thou learn this ways, and get a snare to thy soul.
26 Be not thou of them that touch the hand, nor among them that are suretie for debts.
Be thou not one of those who strike hands, or of those who are sureties for debts.
27 If thou hast nothing to paye, why causest thou that he should take thy bed from vnder thee?
If thou have not wherewith to pay, why should he take away thy bed from under thee?
28 Thou shalt not remooue the ancient bounds which thy fathers haue made.
Remove not the ancient landmark, which thy fathers have set.
29 Thou seest that a diligent man in his businesse standeth before Kings, and standeth not before the base sort.
See thou a man diligent in his business? He shall stand before kings; he shall not stand before obscure men.