< Proverbs 21 >

1 The Kings heart is in the hand of the Lord, as the riuers of waters: he turneth it whithersoeuer it pleaseth him.
El corazón del rey en las manos del Señor es como las corrientes de agua, y por él se vuelve en cualquier dirección a su placer.
2 Euery way of a man is right in his owne eyes: but the Lord pondereth the hearts.
Todo el camino de un hombre parece correcto para sí mismo, pero el Señor es el que prueba los corazones.
3 To doe iustice and iudgement is more acceptable to the Lord then sacrifice.
Hacer lo correcto y verdadero es más agradable para el Señor que una ofrenda.
4 A hautie looke, and a proude heart, which is the light of the wicked, is sinne.
Una mirada alta y un corazón de orgullo, los pensamientos del malvado es el pecado.
5 The thoughtes of the diligent doe surely bring abundance: but whosoeuer is hastie, commeth surely to pouertie.
Los propósitos bien calculados del hombre tienen un resultado solo en ganancia; pero alguien que es demasiado rápido y a la ligera sólo llegará a pobreza.
6 The gathering of treasures by a deceitfull tongue is vanitie tossed to and from of them that seeke death.
El que obtiene riquezas con lengua falsa, va tras lo que es solo un aliento fugaz, y busca la muerte.
7 The robberie of the wicked shall destroy them: for they haue refused to execute iudgement.
Por sus actos violentos, los malvados serán apartados, porque no tienen ningún deseo de hacer lo correcto.
8 The way of some is peruerted and strange: but of the pure man, his worke is right.
Torcido es el camino del que está lleno de crimen; pero en cuanto a aquel cuyo corazón está limpio, su trabajo es recto.
9 It is better to dwell in a corner of the house top, then with a contentious woman in a wide house.
Es mejor vivir en un ángulo de la parte superior de la casa, que con una mujer de lengua amarga en una casa amplia.
10 The soule of the wicked wisheth euill: and his neighbour hath no fauour in his eyes.
El deseo del malhechor está fijado en el mal: no tiene ningún sentimiento amable hacia su prójimo.
11 When the scorner is punished, the foolish is wise: and when one instructeth the wise, he wil receiue knowledge.
Cuando el hombre de orgullo sufre castigo, el hombre simple obtiene sabiduría; y al observar al sabio, obtiene conocimiento.
12 The righteous teacheth the house of the wicked: but God ouerthroweth the wicked for their euill.
El recto, observa la casa del malhechor, permite que los pecadores sean derrocados para su destrucción.
13 He that stoppeth his eare at the crying of the poore, he shall also cry and not be heard.
Aquel cuyos oídos se detienen al grito de los pobres, él mismo no recibirá respuesta a su grito de ayuda.
14 A gift in secret pacifieth anger, and a gift in the bosome great wrath.
Por una ofrenda secreta se aparta la ira, y el calor de los sentimientos de enojo por el dinero en los pliegues de la túnica.
15 It is ioye to the iust to doe iudgement: but destruction shalbe to the workers of iniquitie.
Es un placer para el hombre bueno hacer lo correcto, pero es destrucción para los trabajadores del mal.
16 A man that wandreth out of the way of wisdome, shall remaine in the congregation of the dead.
El vagabundo del camino del conocimiento tendrá su lugar de descanso entre los muertos.
17 Hee that loueth pastime, shalbe a poore man: and he that loueth wine and oyle, shall not be riche.
El amante del placer será un hombre pobre: ​​el amante del vino y el aceite no obtendrá riqueza.
18 The wicked shalbe a ransome for the iust, and the transgressour for the righteous.
El malhechor será dado como precio por la vida del hombre bueno, y el trabajador del engaño en el lugar del recto.
19 It is better to dwell in the wildernesse, then with a contentious and angry woman.
Es mejor vivir en él desierto, que con una mujer de lengua amargada y enojada.
20 In the house of the wise is a pleasant treasure and oyle: but a foolish man deuoureth it.
Hay una tienda de gran valor en la casa de los sabios, pero es desperdiciada por el hombre necio.
21 He that followeth after righteousnes and mercy, shall finde life, righteousnes, and glory.
El que sigue la justicia y la misericordia, obtendrá la vida, la justicia y la honra.
22 A wise man goeth vp into the citie of the mightie, and casteth downe the strength of the confidence thereof.
Un hombre sabio sube a la ciudad de los fuertes, y vence su fortaleza en la cual ponen su fe.
23 He that keepeth his mouth and his tongue, keepeth his soule from afflictions.
El que vela sobre su boca y su lengua, previene su alma.
24 Proude, hautie and scornefull is his name that worketh in his arrogancie wrath.
El hombre de orgullo, pedante, es llamado; escarnecedor, él está actuando en un arrebato de orgullo.
25 The desire of the slouthfull slayeth him: for his hands refuse to worke.
El deseo del que odia el trabajo es muerte para él, porque sus manos no harán ningún trabajo.
26 He coueteth euermore greedily, but the righteous giueth and spareth not.
Todo el día el pecador va tras su deseo; pero el hombre recto da libremente, sin guardar nada.
27 The sacrifice of the wicked is an abomination: how much more when he bringeth it with a wicked minde?
La ofrenda de los malvados es repugnante: ¡cuánto más cuando la dan con un mal propósito!
28 A false witnes shall perish: but hee that heareth, speaketh continually.
Un testigo falso será cortado; pero él que escucha, siempre podrá responder.
29 A wicked man hardeneth his face: but the iust, he will direct his way.
El malvado hace que su cara sea dura, pero en cuanto al recto, él piensa en su camino.
30 There is no wisedome, neither vnderstanding, nor counsell against the Lord.
La sabiduría, el conocimiento y las sabias sugerencias no sirven para nada contra el Señor.
31 The horse is prepared against the day of battell: but saluation is of the Lord.
El caballo está listo para el día de la guerra, pero el poder para vencer es del Señor.

< Proverbs 21 >