< Proverbs 21 >

1 The Kings heart is in the hand of the Lord, as the riuers of waters: he turneth it whithersoeuer it pleaseth him.
Como los repartimientos de las aguas, así está el corazón del rey en la mano del SEÑOR; a todo lo que quiere lo inclina.
2 Euery way of a man is right in his owne eyes: but the Lord pondereth the hearts.
Todo camino del hombre es recto en su opinión; mas el SEÑOR pesa los corazones.
3 To doe iustice and iudgement is more acceptable to the Lord then sacrifice.
Hacer justicia y juicio es al SEÑOR más agradable que sacrificio.
4 A hautie looke, and a proude heart, which is the light of the wicked, is sinne.
Altivez de ojos, y orgullo de corazón, que es la candela de los impíos, es pecado.
5 The thoughtes of the diligent doe surely bring abundance: but whosoeuer is hastie, commeth surely to pouertie.
Los pensamientos del solícito ciertamente van a abundancia; mas los de todo presuroso, indefectiblemente a pobreza.
6 The gathering of treasures by a deceitfull tongue is vanitie tossed to and from of them that seeke death.
Allegar tesoros con lengua de mentira, es vanidad desatentada de aquellos que buscan la muerte.
7 The robberie of the wicked shall destroy them: for they haue refused to execute iudgement.
La rapiña de los impíos los destruirá; por cuanto no quisieron hacer juicio.
8 The way of some is peruerted and strange: but of the pure man, his worke is right.
El camino del hombre perverso es torcido y extraño; mas la obra del limpio es recta.
9 It is better to dwell in a corner of the house top, then with a contentious woman in a wide house.
Mejor es vivir en un rincón del terrado que con la mujer rencillosa en espaciosa casa.
10 The soule of the wicked wisheth euill: and his neighbour hath no fauour in his eyes.
El alma del impío desea mal; su prójimo no le parece bien.
11 When the scorner is punished, the foolish is wise: and when one instructeth the wise, he wil receiue knowledge.
Cuando el burlador es castigado, el simple se hace sabio; y enseñando al sabio, toma sabiduría.
12 The righteous teacheth the house of the wicked: but God ouerthroweth the wicked for their euill.
Considera el justo la casa del impío; cómo los impíos son trastornados por el mal.
13 He that stoppeth his eare at the crying of the poore, he shall also cry and not be heard.
El que cierra su oído al clamor del pobre, también él clamará, y no será oído.
14 A gift in secret pacifieth anger, and a gift in the bosome great wrath.
El presente en secreto amansa el furor, y el don en el seno, la fuerte ira.
15 It is ioye to the iust to doe iudgement: but destruction shalbe to the workers of iniquitie.
Alegría es al justo el hacer juicio; mas quebrantamiento a los que hacen iniquidad.
16 A man that wandreth out of the way of wisdome, shall remaine in the congregation of the dead.
El hombre que yerra del camino de la sabiduría, vendrá a parar en la compañía de los muertos.
17 Hee that loueth pastime, shalbe a poore man: and he that loueth wine and oyle, shall not be riche.
Hombre necesitado será el que ama el deleite; y el que ama el vino y el ungüento no enriquecerá.
18 The wicked shalbe a ransome for the iust, and the transgressour for the righteous.
El rescate del justo será el impío, y por los rectos el prevaricador.
19 It is better to dwell in the wildernesse, then with a contentious and angry woman.
Mejor es morar en tierra del desierto, que con la mujer rencillosa e iracunda.
20 In the house of the wise is a pleasant treasure and oyle: but a foolish man deuoureth it.
Tesoro codiciable y aceite hay en la casa del sabio; mas el hombre loco lo disipará.
21 He that followeth after righteousnes and mercy, shall finde life, righteousnes, and glory.
El que sigue la justicia y la misericordia, hallará la vida, la justicia, y la honra.
22 A wise man goeth vp into the citie of the mightie, and casteth downe the strength of the confidence thereof.
La ciudad de los fuertes tomó el sabio, y derribó la fuerza en que ella confiaba.
23 He that keepeth his mouth and his tongue, keepeth his soule from afflictions.
El que guarda su boca y su lengua, su alma guarda de angustias.
24 Proude, hautie and scornefull is his name that worketh in his arrogancie wrath.
Soberbio, arrogante y burlador es el nombre del que obra con la furia de la soberbia.
25 The desire of the slouthfull slayeth him: for his hands refuse to worke.
El deseo del perezoso le mata, porque sus manos no quieren trabajar.
26 He coueteth euermore greedily, but the righteous giueth and spareth not.
Hay quien todo el día codicia; mas el justo da, y sigue dando.
27 The sacrifice of the wicked is an abomination: how much more when he bringeth it with a wicked minde?
El sacrificio de los impíos es abominación; ¡cuánto más ofreciéndolo con maldad!
28 A false witnes shall perish: but hee that heareth, speaketh continually.
El testigo mentiroso perecerá; mas el hombre que oye, permanecerá en su dicho.
29 A wicked man hardeneth his face: but the iust, he will direct his way.
El hombre impío endurece su rostro; mas el recto ordena sus caminos.
30 There is no wisedome, neither vnderstanding, nor counsell against the Lord.
No hay sabiduría, ni inteligencia, ni consejo, contra el SEÑOR.
31 The horse is prepared against the day of battell: but saluation is of the Lord.
El caballo se apareja para el día de la batalla; mas del SEÑOR es el salvar.

< Proverbs 21 >