< Proverbs 2 >

1 My sonne, if thou wilt receiue my wordes, and hide my commandements within thee,
Synu mój, jeśli przyjmiesz moje słowa i zachowasz u siebie moje przykazania;
2 And cause thine eares to hearken vnto wisdome, and encline thine heart to vnderstanding,
Nadstawiając swego ucha na mądrość i nakłaniając swe serce ku rozumowi;
3 (For if thou callest after knowledge, and cryest for vnderstanding:
Tak, jeśli przywołasz roztropność i swoim głosem wezwiesz rozum;
4 If thou seekest her as siluer, and searchest for her as for treasures,
Jeśli będziesz jej szukać jak srebra i poszukiwać jej jak ukrytych skarbów;
5 Then shalt thou vnderstand the feare of the Lord, and finde the knowledge of God.
Wtedy zrozumiesz bojaźń PANA i dojdziesz do poznania Boga.
6 For the Lord giueth wisdome, out of his mouth commeth knowledge and vnderstanding.
PAN bowiem daje mądrość, z jego ust [pochodzi] wiedza i rozum.
7 He preserueth the state of the righteous: he is a shielde to them that walke vprightly,
On [zachowuje] prawdziwą mądrość dla prawych; [on jest] tarczą dla tych, którzy postępują uczciwie;
8 That they may keepe the wayes of iudgement: and he preserueth the way of his Saintes)
Strzeże ścieżek sądu i chroni drogę swoich świętych.
9 Then shalt thou vnderstand righteousnes, and iudgement, and equitie, and euery good path.
Wtedy zrozumiesz sprawiedliwość, sąd, prawość i wszelką dobrą ścieżkę.
10 When wisdome entreth into thine heart, and knowledge deliteth thy soule,
Gdy mądrość wejdzie do twojego serca i wiedza będzie miła twojej duszy;
11 Then shall counsell preserue thee, and vnderstanding shall keepe thee,
[Wtedy] rozwaga będzie cię strzegła i rozum cię zachowa.
12 And deliuer thee from the euill way, and from the man that speaketh froward things,
By uwolnić cię od złej drogi [i] od człowieka, który mówi przewrotnie;
13 And from them that leaue the wayes of righteousnes to walke in the wayes of darkenes:
[Od tych], którzy opuszczają ścieżki prawości, żeby chodzić drogami ciemności;
14 Which reioyce in doing euill, and delite in the frowardnesse of the wicked,
[Którzy] się radują, gdy czynią zło, a cieszą się w złośliwej przewrotności;
15 Whose wayes are crooked and they are lewde in their paths.
Których ścieżki są kręte i [sami] są przewrotni na swoich drogach;
16 And it shall deliuer thee from the strange woman, euen from the stranger, which flattereth with her wordes.
Aby cię uwolnić od cudzej kobiety, od obcej, która pochlebia łagodnymi słowami;
17 Which forsaketh the guide of her youth, and forgetteth the couenant of her God.
Która opuszcza przewodnika swojej młodości i zapomina o przymierzu swojego Boga;
18 Surely her house tendeth to death, and her paths vnto the dead.
Bo jej dom chyli się ku śmierci, a jej ścieżki ku umarłym;
19 All they that goe vnto her, returne not againe, neither take they holde of the wayes of life.
Nikt z tych, którzy do niej wchodzą, nie wraca ani nie trafia na ścieżkę życia;
20 Therefore walke thou in the way of good men, and keepe the wayes of the righteous.
Abyś chodził drogą dobrych i przestrzegał ścieżek sprawiedliwych.
21 For the iust shall dwell in the land, and the vpright men shall remaine in it.
Prawi bowiem będą mieszkali na ziemi i nienaganni na niej pozostaną;
22 But the wicked shalbe cut off from ye earth, and the transgressours shalbe rooted out of it.
Ale niegodziwi będą wykorzenieni z ziemi i przewrotni będą z niej wyrwani.

< Proverbs 2 >