< Proverbs 2 >

1 My sonne, if thou wilt receiue my wordes, and hide my commandements within thee,
ای پسرم، اگر به سخنانم گوش بدهی و دستورهای مرا اطاعت کنی،
2 And cause thine eares to hearken vnto wisdome, and encline thine heart to vnderstanding,
به حکمت گوش فرا دهی و طالب دانایی باشی،
3 (For if thou callest after knowledge, and cryest for vnderstanding:
و اگر به دنبال فهم و بصیرت بگردی
4 If thou seekest her as siluer, and searchest for her as for treasures,
و آن را مانند نقره و گنجهای پنهان بطلبی تا به چنگ آری،
5 Then shalt thou vnderstand the feare of the Lord, and finde the knowledge of God.
آنگاه خدا را خواهی شناخت و اهمیت خداترسی را خواهی آموخت.
6 For the Lord giueth wisdome, out of his mouth commeth knowledge and vnderstanding.
خداوند بخشندهٔ حکمت است و سخنان دهان او به انسان فهم و دانش می‌بخشد.
7 He preserueth the state of the righteous: he is a shielde to them that walke vprightly,
او به درستکاران حکمت می‌بخشد و از آنها محافظت می‌نماید.
8 That they may keepe the wayes of iudgement: and he preserueth the way of his Saintes)
او از اشخاص با انصاف و خداشناس حمایت می‌کند.
9 Then shalt thou vnderstand righteousnes, and iudgement, and equitie, and euery good path.
اگر به سخنانم گوش بدهی، خواهی فهمید که عدالت، انصاف و صداقت چیست و راه درست کدام است.
10 When wisdome entreth into thine heart, and knowledge deliteth thy soule,
حکمت جزو وجود تو خواهد شد و دانش به تو لذت خواهد بخشید.
11 Then shall counsell preserue thee, and vnderstanding shall keepe thee,
بصیرت و فهم تو، از تو محافظت خواهد کرد.
12 And deliuer thee from the euill way, and from the man that speaketh froward things,
و تو را از افراد بدکار دور نگه خواهد داشت افرادی که سخنانشان انسان را منحرف می‌سازد،
13 And from them that leaue the wayes of righteousnes to walke in the wayes of darkenes:
افرادی که از راه راست برگشته‌اند و در ظلمت گناه زندگی می‌کنند،
14 Which reioyce in doing euill, and delite in the frowardnesse of the wicked,
افرادی که از کارهای نادرست لذت می‌برند و از کجروی و شرارت خرسند می‌شوند،
15 Whose wayes are crooked and they are lewde in their paths.
و هر کاری که انجام می‌دهند از روی حقه‌بازی و نادرستی است.
16 And it shall deliuer thee from the strange woman, euen from the stranger, which flattereth with her wordes.
حکمت می‌تواند تو را از زنان بدکاره و سخنان فریبنده‌شان نجات دهد.
17 Which forsaketh the guide of her youth, and forgetteth the couenant of her God.
این گونه زنان، شوهران خود را رها نموده، پیمان مقدّس زناشویی را شکسته‌اند.
18 Surely her house tendeth to death, and her paths vnto the dead.
مردانی که به خانه‌های چنین زنانی قدم می‌گذارند، به سوی مرگ و نیستی پیش می‌روند و به مسیر حیات باز نمی‌گردند.
19 All they that goe vnto her, returne not againe, neither take they holde of the wayes of life.
20 Therefore walke thou in the way of good men, and keepe the wayes of the righteous.
اما تو راه خداشناسان را پیش بگیر و از راه راست منحرف نشو،
21 For the iust shall dwell in the land, and the vpright men shall remaine in it.
زیرا درستکاران و خداشناسان در زمین زندگی خواهند کرد،
22 But the wicked shalbe cut off from ye earth, and the transgressours shalbe rooted out of it.
ولی بدکاران و خدانشناسان از زمین ریشه‌کن خواهند شد.

< Proverbs 2 >