< Proverbs 2 >

1 My sonne, if thou wilt receiue my wordes, and hide my commandements within thee,
माझ्या मुला, जर तू माझी वचने स्वीकारशील आणि माझ्या आज्ञा तुझ्याजवळ संग्रह करून ठेवशील,
2 And cause thine eares to hearken vnto wisdome, and encline thine heart to vnderstanding,
ज्ञानाचे ऐकशील. आणि ज्ञानाकडे तुझे मन लावशील.
3 (For if thou callest after knowledge, and cryest for vnderstanding:
जर तू विवेकासाठी आरोळी करशील, आणि तुझा आवाज त्यासाठी मोठ्याने उच्चारशील;
4 If thou seekest her as siluer, and searchest for her as for treasures,
जर तू रुप्याप्रमाणे त्याचा शोध घेशील, आणि जसे तू गुप्तधन मिळविण्याचा प्रयत्न करतो तसेच ज्ञानाचा शोध घेशील;
5 Then shalt thou vnderstand the feare of the Lord, and finde the knowledge of God.
तर तुला परमेश्वराच्या भयाची जाणीव होईल, आणि देवाविषयीचे ज्ञान तुला सापडेल.
6 For the Lord giueth wisdome, out of his mouth commeth knowledge and vnderstanding.
कारण परमेश्वर ज्ञान देतो, त्याच्या मुखातून सुज्ञता आणि ज्ञान येतात.
7 He preserueth the state of the righteous: he is a shielde to them that walke vprightly,
जे त्यास संतोषवितात त्यांना तो पूर्ण ज्ञान देतो, जे प्रामाणिकपणे चालतात त्यांना तो ढाल आहे,
8 That they may keepe the wayes of iudgement: and he preserueth the way of his Saintes)
तो न्यायाच्या मार्गाचे रक्षण करतो, आणि जे त्याच्याबरोबर विश्वसनीय आहेत त्याच्या मार्गात टिकून राहतील.
9 Then shalt thou vnderstand righteousnes, and iudgement, and equitie, and euery good path.
मग धर्म, निती व सात्विकता तुला समजेल, आणि प्रत्येक चांगला मार्ग कळेल.
10 When wisdome entreth into thine heart, and knowledge deliteth thy soule,
१०ज्ञान तुझ्या हृदयात प्रवेश करील, आणि तुझ्या आत्म्याला ज्ञान आनंदित करील.
11 Then shall counsell preserue thee, and vnderstanding shall keepe thee,
११दूरदर्शीपणा तुझ्यावर पहारा करील, आणि समंजसपणा तुला सांभाळेल.
12 And deliuer thee from the euill way, and from the man that speaketh froward things,
१२ते तुला वाईट मार्गापासून सोडविल, कपटी गोष्टी बोलणाऱ्यापासून, सोडवायला तो तुला संभाळील,
13 And from them that leaue the wayes of righteousnes to walke in the wayes of darkenes:
१३ते चांगले मार्ग सोडून, अंधकाराच्या मार्गांनी चालत आहेत.
14 Which reioyce in doing euill, and delite in the frowardnesse of the wicked,
१४जेव्हा ते दुष्कर्म करतात ते आनंदित होतात, आणि दुष्कर्माच्या विकृतीवरून ते उल्लासतात.
15 Whose wayes are crooked and they are lewde in their paths.
१५ते वाकडे मार्ग अनुसरतात, आणि ते फसवणूक करून त्यांच्या वाटा लपवतात.
16 And it shall deliuer thee from the strange woman, euen from the stranger, which flattereth with her wordes.
१६ज्ञान आणि दूरदर्शीपणा तुला अनितीमान स्त्रीपासून वाचवील, जी स्त्री धाडस करायला बघते आणि खुशामतीच्या शब्दांनी स्तुती करते.
17 Which forsaketh the guide of her youth, and forgetteth the couenant of her God.
१७तिने आपला तरुणपणाचा सोबती सोडला आहे, आणि आपल्या देवाचा करार विसरली आहे.
18 Surely her house tendeth to death, and her paths vnto the dead.
१८कारण तिचे घर मरणाकडे खाली वाकले आहे. आणि तिच्या वाटा तुला त्या कबरेत असलेल्याकडे घेऊन जातात.
19 All they that goe vnto her, returne not againe, neither take they holde of the wayes of life.
१९जे सर्व कोणी तिच्याकडे जातात ते पुन्हा माघारी येत नाहीत. आणि त्यांना जीवनाचा मार्ग सापडत नाही.
20 Therefore walke thou in the way of good men, and keepe the wayes of the righteous.
२०म्हणून तू चांगल्या लोकांच्या मार्गाने चालावे, व जे योग्य मार्गाने जातात त्याच्यामागे जावे.
21 For the iust shall dwell in the land, and the vpright men shall remaine in it.
२१कारण योग्य करतात तेच देशात घर करतील, आणि जे प्रामाणिक आहेत तेच त्यामध्ये राहतील.
22 But the wicked shalbe cut off from ye earth, and the transgressours shalbe rooted out of it.
२२परंतु दुष्टांना त्यांच्या वतनातून छेदून टाकले जाईल, आणि जे विश्वासहीन त्यांना त्यांच्या वतनापासून दूर नेले जाईल.

< Proverbs 2 >