< Proverbs 2 >

1 My sonne, if thou wilt receiue my wordes, and hide my commandements within thee,
fili mi si susceperis sermones meos et mandata mea absconderis penes te
2 And cause thine eares to hearken vnto wisdome, and encline thine heart to vnderstanding,
ut audiat sapientiam auris tua inclina cor tuum ad noscendam prudentiam
3 (For if thou callest after knowledge, and cryest for vnderstanding:
si enim sapientiam invocaveris et inclinaveris cor tuum prudentiae
4 If thou seekest her as siluer, and searchest for her as for treasures,
si quaesieris eam quasi pecuniam et sicut thesauros effoderis illam
5 Then shalt thou vnderstand the feare of the Lord, and finde the knowledge of God.
tunc intelleges timorem Domini et scientiam Dei invenies
6 For the Lord giueth wisdome, out of his mouth commeth knowledge and vnderstanding.
quia Dominus dat sapientiam et ex ore eius scientia et prudentia
7 He preserueth the state of the righteous: he is a shielde to them that walke vprightly,
custodiet rectorum salutem et proteget gradientes simpliciter
8 That they may keepe the wayes of iudgement: and he preserueth the way of his Saintes)
servans semitas iustitiae et vias sanctorum custodiens
9 Then shalt thou vnderstand righteousnes, and iudgement, and equitie, and euery good path.
tunc intelleges iustitiam et iudicium et aequitatem et omnem semitam bonam
10 When wisdome entreth into thine heart, and knowledge deliteth thy soule,
si intraverit sapientia cor tuum et scientia animae tuae placuerit
11 Then shall counsell preserue thee, and vnderstanding shall keepe thee,
consilium custodiet te prudentia servabit te
12 And deliuer thee from the euill way, and from the man that speaketh froward things,
ut eruaris de via mala ab homine qui perversa loquitur
13 And from them that leaue the wayes of righteousnes to walke in the wayes of darkenes:
qui relinquunt iter rectum et ambulant per vias tenebrosas
14 Which reioyce in doing euill, and delite in the frowardnesse of the wicked,
qui laetantur cum malefecerint et exultant in rebus pessimis
15 Whose wayes are crooked and they are lewde in their paths.
quorum viae perversae et infames gressus eorum
16 And it shall deliuer thee from the strange woman, euen from the stranger, which flattereth with her wordes.
ut eruaris a muliere aliena et ab extranea quae mollit sermones suos
17 Which forsaketh the guide of her youth, and forgetteth the couenant of her God.
et relinquit ducem pubertatis suae
18 Surely her house tendeth to death, and her paths vnto the dead.
et pacti Dei sui oblita est inclinata est enim ad mortem domus eius et ad impios semitae ipsius
19 All they that goe vnto her, returne not againe, neither take they holde of the wayes of life.
omnes qui ingrediuntur ad eam non revertentur nec adprehendent semitas vitae
20 Therefore walke thou in the way of good men, and keepe the wayes of the righteous.
ut ambules in via bona et calles iustorum custodias
21 For the iust shall dwell in the land, and the vpright men shall remaine in it.
qui enim recti sunt habitabunt in terra et simplices permanebunt in ea
22 But the wicked shalbe cut off from ye earth, and the transgressours shalbe rooted out of it.
impii vero de terra perdentur et qui inique agunt auferentur ex ea

< Proverbs 2 >