< Proverbs 2 >

1 My sonne, if thou wilt receiue my wordes, and hide my commandements within thee,
Sine moj, ako primiš moje riječi i pohraniš u sebi moje zapovijedi,
2 And cause thine eares to hearken vnto wisdome, and encline thine heart to vnderstanding,
i uhom svojim osluhneš mudrost i obratiš svoje srce razboru;
3 (For if thou callest after knowledge, and cryest for vnderstanding:
jest, ako prizoveš razum i zavapiš za razborom;
4 If thou seekest her as siluer, and searchest for her as for treasures,
ako ga potražiš kao srebro i tragaš za njim kao za skrivenim blagom -
5 Then shalt thou vnderstand the feare of the Lord, and finde the knowledge of God.
tada ćeš shvatiti strah Gospodnji i naći ćeš Božje znanje.
6 For the Lord giueth wisdome, out of his mouth commeth knowledge and vnderstanding.
Jer Jahve daje mudrost, iz njegovih usta dolazi znanje i razboritost.
7 He preserueth the state of the righteous: he is a shielde to them that walke vprightly,
On pravednicima pruža svoju pomoć, štit je onih koji hode u bezazlenosti.
8 That they may keepe the wayes of iudgement: and he preserueth the way of his Saintes)
Jer on štiti staze pravde i čuva pute svojih pobožnika.
9 Then shalt thou vnderstand righteousnes, and iudgement, and equitie, and euery good path.
Tada ćeš shvatiti pravdu, pravicu, pravednost i sve staze dobra,
10 When wisdome entreth into thine heart, and knowledge deliteth thy soule,
jer će mudrost ući u tvoje srce i spoznaja će obradovati tvoju dušu.
11 Then shall counsell preserue thee, and vnderstanding shall keepe thee,
Oprez će paziti na te i razboritost će te čuvati:
12 And deliuer thee from the euill way, and from the man that speaketh froward things,
da te izbavi od zla puta, od varava čovjeka,
13 And from them that leaue the wayes of righteousnes to walke in the wayes of darkenes:
od onih koji ostavljaju staze poštenja te idu mračnim putovima;
14 Which reioyce in doing euill, and delite in the frowardnesse of the wicked,
koji se vesele čineći zlo i likuju u opačinama zloće;
15 Whose wayes are crooked and they are lewde in their paths.
kojih su staze krive i koji su opaki na svojim putovima;
16 And it shall deliuer thee from the strange woman, euen from the stranger, which flattereth with her wordes.
da te izbavi od preljubnice i od tuđinke koja laska riječima;
17 Which forsaketh the guide of her youth, and forgetteth the couenant of her God.
koja ostavlja prijatelja svoje mladosti i zaboravlja zavjet svoga Boga
18 Surely her house tendeth to death, and her paths vnto the dead.
jer joj kuća tone u smrt i njezini putovi vode mrtvima.
19 All they that goe vnto her, returne not againe, neither take they holde of the wayes of life.
Tko god zalazi k njoj ne vraća se nikad i ne nalazi više putove života.
20 Therefore walke thou in the way of good men, and keepe the wayes of the righteous.
Zato idi putem čestitih i drži se staza pravedničkih!
21 For the iust shall dwell in the land, and the vpright men shall remaine in it.
Jer samo će pravedni nastavati zemlju i bezazleni će ostati na njoj.
22 But the wicked shalbe cut off from ye earth, and the transgressours shalbe rooted out of it.
A opake će zbrisati sa zemlje i bogohulnike iščupati iz nje.

< Proverbs 2 >