< Proverbs 19 >
1 Better is the poore that walketh in his vprightnes, then he that abuseth his lips, and is a foole.
melior est pauper qui ambulat in simplicitate sua quam torquens labia insipiens
2 For without knowledge the minde is not good, and he that hasteth with his feete, sinneth.
ubi non est scientia animae non est bonum et qui festinus est pedibus offendit
3 The foolishnesse of a man peruerteth his way, and his heart freateth against the Lord.
stultitia hominis subplantat gressus eius et contra Deum fervet animo suo
4 Riches gather many friends: but the poore is separated from his neighbour.
divitiae addunt amicos plurimos a paupere autem et hii quos habuit separantur
5 A false witnes shall not be vnpunished: and he that speaketh lyes, shall not escape.
testis falsus non erit inpunitus et qui mendacia loquitur non effugiet
6 Many reuerence the face of the prince, and euery man is friend to him that giueth giftes.
multi colunt personam potentis et amici sunt dona tribuenti
7 All the brethren of the poore doe hate him: howe much more will his friends depart farre from him? though hee be instant with wordes, yet they will not.
fratres hominis pauperis oderunt eum insuper et amici procul recesserunt ab eo qui tantum verba sectatur nihil habebit
8 He that possesseth vnderstanding, loueth his owne soule, and keepeth wisdome to finde goodnesse.
qui autem possessor est mentis diligit animam suam et custos prudentiae inveniet bona
9 A false witnes shall not be vnpunished: and he that speaketh lyes, shall perish.
testis falsus non erit inpunitus et qui loquitur mendacia peribit
10 Pleasure is not comely for a foole, much lesse for a seruant to haue rule ouer princes.
non decent stultum deliciae nec servum dominari principibus
11 The discretion of man deferreth his anger: and his glory is to passe by an offence.
doctrina viri per patientiam noscitur et gloria eius est iniqua praetergredi
12 The Kings wrath is like the roaring of a lyon: but his fauour is like the dewe vpon ye grasse.
sicut fremitus leonis ita et regis ira et sicut ros super herbam ita hilaritas eius
13 A foolish sonne is the calamitie of his father, and the contentions of a wife are like a continuall dropping.
dolor patris filius stultus et tecta iugiter perstillantia litigiosa mulier
14 House and riches are the inheritance of the fathers: but a prudent wife commeth of the Lord.
domus et divitiae dantur a patribus a Domino autem proprie uxor prudens
15 Slouthfulnes causeth to fall asleepe, and a deceitfull person shall be affamished.
pigredo inmittit soporem et anima dissoluta esuriet
16 He that keepeth the commandement, keepeth his owne soule: but hee that despiseth his wayes, shall dye.
qui custodit mandatum custodit animam suam qui autem neglegit vias suas mortificabitur
17 He that hath mercy vpon the poore, lendeth vnto the Lord: and the Lord will recompense him that which he hath giuen.
feneratur Domino qui miseretur pauperis et vicissitudinem suam reddet ei
18 Chasten thy sonne while there is hope, and let not thy soule spare for his murmuring.
erudi filium tuum ne desperes ad interfectionem autem eius ne ponas animam tuam
19 A man of much anger shall suffer punishment: and though thou deliuer him, yet wil his anger come againe.
qui inpatiens est sustinebit damnum et cum rapuerit aliud adponet
20 Heare counsell and receiue instruction, that thou mayest be wise in thy latter ende.
audi consilium et suscipe disciplinam ut sis sapiens in novissimis tuis
21 Many deuises are in a mans heart: but the counsell of the Lord shall stand.
multae cogitationes in corde viri voluntas autem Domini permanebit
22 That that is to be desired of a man, is his goodnes, and a poore man is better then a lyer.
homo indigens misericors est et melior pauper quam vir mendax
23 The feare of the Lord leadeth to life: and he that is filled therewith, shall continue, and shall not be visited with euill.
timor Domini ad vitam et in plenitudine commorabitur absque visitatione pessimi
24 The slouthfull hideth his hand in his bosome, and wil not put it to his mouth againe.
abscondit piger manum suam sub ascella nec ad os suum adplicat eam
25 Smite a scorner, and the foolish wil beware: and reproue the prudent, and he wil vnderstand knowledge.
pestilente flagellato stultus sapientior erit sin autem corripueris sapientem intelleget disciplinam
26 He that destroyeth his father, or chaseth away his mother, is a lewde and shamefull childe.
qui adfligit patrem et fugat matrem ignominiosus est et infelix
27 My sonne, heare no more the instruction, that causeth to erre from ye words of knowledge.
non cesses fili audire doctrinam nec ignores sermones scientiae
28 A wicked witnes mocketh at iudgement, and the mouth of ye wicked swalloweth vp iniquitie.
testis iniquus deridet iudicium et os impiorum devorat iniquitatem
29 But iudgements are prepared for the scorners, and stripes for the backe of the fooles.
parata sunt derisoribus iudicia et mallei percutientes stultorum corporibus