< Proverbs 19 >

1 Better is the poore that walketh in his vprightnes, then he that abuseth his lips, and is a foole.
טוב-רש הולך בתמו-- מעקש שפתיו והוא כסיל
2 For without knowledge the minde is not good, and he that hasteth with his feete, sinneth.
גם בלא-דעת נפש לא-טוב ואץ ברגלים חוטא
3 The foolishnesse of a man peruerteth his way, and his heart freateth against the Lord.
אולת אדם תסלף דרכו ועל-יהוה יזעף לבו
4 Riches gather many friends: but the poore is separated from his neighbour.
הון--יסיף רעים רבים ודל מרעהו יפרד
5 A false witnes shall not be vnpunished: and he that speaketh lyes, shall not escape.
עד שקרים לא ינקה ויפיח כזבים לא ימלט
6 Many reuerence the face of the prince, and euery man is friend to him that giueth giftes.
רבים יחלו פני-נדיב וכל-הרע לאיש מתן
7 All the brethren of the poore doe hate him: howe much more will his friends depart farre from him? though hee be instant with wordes, yet they will not.
כל אחי-רש שנאהו-- אף כי מרעהו רחקו ממנו מרדף אמרים לא- (לו-) המה
8 He that possesseth vnderstanding, loueth his owne soule, and keepeth wisdome to finde goodnesse.
קנה-לב אהב נפשו שמר תבונה למצא-טוב
9 A false witnes shall not be vnpunished: and he that speaketh lyes, shall perish.
עד שקרים לא ינקה ויפיח כזבים יאבד
10 Pleasure is not comely for a foole, much lesse for a seruant to haue rule ouer princes.
לא-נאוה לכסיל תענוג אף כי-לעבד משל בשרים
11 The discretion of man deferreth his anger: and his glory is to passe by an offence.
שכל אדם האריך אפו ותפארתו עבר על-פשע
12 The Kings wrath is like the roaring of a lyon: but his fauour is like the dewe vpon ye grasse.
נהם ככפיר זעף מלך וכטל על-עשב רצונו
13 A foolish sonne is the calamitie of his father, and the contentions of a wife are like a continuall dropping.
הות לאביו בן כסיל ודלף טרד מדיני אשה
14 House and riches are the inheritance of the fathers: but a prudent wife commeth of the Lord.
בית והון נחלת אבות ומיהוה אשה משכלת
15 Slouthfulnes causeth to fall asleepe, and a deceitfull person shall be affamished.
עצלה תפיל תרדמה ונפש רמיה תרעב
16 He that keepeth the commandement, keepeth his owne soule: but hee that despiseth his wayes, shall dye.
שמר מצוה שמר נפשו בוזה דרכיו יומת (ימות)
17 He that hath mercy vpon the poore, lendeth vnto the Lord: and the Lord will recompense him that which he hath giuen.
מלוה יהוה חונן דל וגמלו ישלם-לו
18 Chasten thy sonne while there is hope, and let not thy soule spare for his murmuring.
יסר בנך כי-יש תקוה ואל-המיתו אל-תשא נפשך
19 A man of much anger shall suffer punishment: and though thou deliuer him, yet wil his anger come againe.
גרל- (גדל-) חמה נשא ענש כי אם-תציל ועוד תוסף
20 Heare counsell and receiue instruction, that thou mayest be wise in thy latter ende.
שמע עצה וקבל מוסר-- למען תחכם באחריתך
21 Many deuises are in a mans heart: but the counsell of the Lord shall stand.
רבות מחשבות בלב-איש ועצת יהוה היא תקום
22 That that is to be desired of a man, is his goodnes, and a poore man is better then a lyer.
תאות אדם חסדו וטוב-רש מאיש כזב
23 The feare of the Lord leadeth to life: and he that is filled therewith, shall continue, and shall not be visited with euill.
יראת יהוה לחיים ושבע ילין בל-יפקד רע
24 The slouthfull hideth his hand in his bosome, and wil not put it to his mouth againe.
טמן עצל ידו בצלחת גם-אל-פיהו לא ישיבנה
25 Smite a scorner, and the foolish wil beware: and reproue the prudent, and he wil vnderstand knowledge.
לץ תכה ופתי יערם והוכיח לנבון יבין דעת
26 He that destroyeth his father, or chaseth away his mother, is a lewde and shamefull childe.
משדד-אב יבריח אם-- בן מביש ומחפיר
27 My sonne, heare no more the instruction, that causeth to erre from ye words of knowledge.
חדל-בני לשמע מוסר לשגות מאמרי-דעת
28 A wicked witnes mocketh at iudgement, and the mouth of ye wicked swalloweth vp iniquitie.
עד בליעל יליץ משפט ופי רשעים יבלע-און
29 But iudgements are prepared for the scorners, and stripes for the backe of the fooles.
נכונו ללצים שפטים ומהלמות לגו כסילים

< Proverbs 19 >