< Proverbs 18 >
1 For the desire thereof hee will separate himselfe to seeke it, and occupie himselfe in all wisdome.
L'homme qui veut rompre avec ses amis cherche des prétextes, et en tout temps il sera digne de blâme.
2 A foole hath no delite in vnderstanding: but that his heart may be discouered.
Celui qui manque de sens n'a que faire de la sagesse; il est plutôt conduit par la folie.
3 When the wicked commeth, then commeth contempt, and with the vile man reproch.
Lorsque l'impie est tombé en un abîme de fautes, il n'en tient compte; mais la honte et les ignominies lui arrivent.
4 The words of a mans mouth are like deepe waters, and the welspring of wisdome is like a flowing riuer.
La parole dans le cœur de l'homme est une eau profonde; un fleuve en jaillit, et une fontaine de vie.
5 It is not good to accept the person of the wicked, to cause ye righteous to fall in iudgement.
Il n'est pas bien d'avoir égard à la parole de l'impie; se détourner de l'équité dans la jeunesse est une impiété.
6 A fooles lips come with strife, and his mouth calleth for stripes.
Les lèvres de l'insensé le mènent à mal, et sa bouche hardie appelle la mort.
7 A fooles mouth is his owne destruction, and his lips are a snare for his soule.
La bouche de l'insensé est sa ruine; ses lèvres sont un piège pour son âme.
8 The wordes of a tale bearer are as flatterings, and they goe downe into the bowels of the belly.
La crainte abat les paresseux; les âmes des efféminés sont toujours affamées.
9 He also that is slouthfull in his worke, is euen the brother of him that is a great waster.
Qui n'a point d'ardeur en ses travaux est frère de celui qui se détruit lui-même.
10 The Name of the Lord is a strong tower: the righteous runneth vnto it, and is exalted.
Le Nom du Seigneur est d'une force toute-puissante; les justes qui courent à Lui sont glorifiés.
11 The rich mans riches are his strong citie: and as an hie wall in his imagination.
Les biens du riche sont une forteresse; sa gloire projette au loin de l'ombre.
12 Before destruction the heart of a man is hautie, and before glory goeth lowlines.
Le cœur de l'homme s'exalte avant d'être brisé; ils s'humilie avant d'être glorifié.
13 He that answereth a matter before hee heare it, it is folly and shame vnto him.
Répondre avant d'avoir entendu, c'est insensé et blâmable.
14 The spirit of a man will susteine his infirmitie: but a wounded spirit who can beare it?
Un serviteur prudent apaise la colère de l'homme; qui peut supporter un homme pusillanime?
15 A wise heart getteth knowledge, and the eare of the wise seeketh learning.
Le cœur de l'homme sensé possède la doctrine; les oreilles du sage cherchent l'intelligence.
16 A mans gift enlargeth him, and leadeth him before great men.
Les présents que fait un homme le grandissent et le font siéger parmi les puissants.
17 He that is first in his owne cause, is iust: then commeth his neighbour, and maketh inquirie of him.
Le juste s'accuse le premier; mais s'il est ensuite attaqué, c'est son adversaire qu'on blâme.
18 The lot causeth contentions to cease, and maketh a partition among the mightie.
L'homme silencieux apaise les contradictions; il juge entre les puissants.
19 A brother offended is harder to winne then a strong citie, and their contentions are like the barre of a palace.
Un frère, soutenu par son frère, est comme une puissante et haute cité; il est fort comme un palais solidement bâti.
20 With the fruite of a mans mouth shall his belly be satisfied, and with the increase of his lips shall he be filled.
L'homme remplit ses entrailles des fruits de sa bouche, et se rassasiera du fruit de ses lèvres.
21 Death and life are in the power of ye tongue, and they that loue it, shall eate the fruite thereof.
La mort et la vie sont au pouvoir de la langue; ceux qui la maîtrisent mangeront ses fruits.
22 He that findeth a wife, findeth a good thing, and receiueth fauour of the Lord.
Celui qui a trouvé une femme bonne a trouvé des grâces; il a reçu de Dieu l'allégresse. Celui qui répudie une femme bonne répudie une bonne fortune; celui qui garde une adultère est impie et insensé.
23 The poore speaketh with prayers: but the rich answereth roughly.
24 A man that hath friends, ought to shew him selfe friendly: for a friend is neerer then a brother.