< Proverbs 16 >
1 The preparations of the heart are in man: but the answere of the tongue is of the Lord.
Kami mah a poekhaih hoiah khokhan, toe lok pathimhaih loe Angraeng khae hoiah ni angzoh.
2 All the wayes of a man are cleane in his owne eyes: but the Lord pondereth the spirits.
Kami mah loe a caehhaih loklam to katoeng boih ah poek; toe Angraeng mah loe palungthin to khingh.
3 Commit thy workes vnto the Lord, and thy thoughts shalbe directed.
Na sak ih hmuen kruekah Angraeng khaeah amha ah; to tih nahaeloe nam sakhaih hmacawn tih.
4 The Lord hath made all things for his owne sake: yea, euen the wicked for the day of euill.
Angraeng mah hmuennawk boih angmah hanah ni sak; ue, kasae kaminawk loe sethaih ani to tong hanah ohsak.
5 All that are proude in heart, are an abomination to the Lord: though hand ioyne in hand, he shall not be vnpunished.
Amoek kaminawk loe Sithaw mah panuet; nihcae loe nawnto amhong o cadoeh, danpaekhaih to loih o mak ai.
6 By mercy and trueth iniquitie shalbe forgiuen, and by the feare of the Lord they depart from euill.
Palungnathaih hoi loktang mah zaehaih to ciimsak; Sithaw zii kami loe zaehaih to caeh taak.
7 When the wayes of a man please the Lord, he will make also his enemies at peace with him.
Kami mah Angraeng anghoe koiah khosak naah, a misa hoiah mataeng doeh angdaeh thaih.
8 Better is a litle with righteousnesse, then great reuenues without equitie.
Katoeng ai loklam hoiah hmuenmae pop ah hak pongah loe, toenghaih hoiah hmuenmae zetta hak to hoih kue.
9 The heart of man purposeth his way: but the Lord doeth direct his steppes.
Kami mah a caehhaih loklam to poek; toe a caehhaih loklam to Angraeng mah patuek.
10 A diuine sentence shalbe in the lips of the King: his mouth shall not transgresse in iudgement.
Sithaw mah thuih ih lok to siangpahrang ih pakha ah oh; anih ih pakha hoiah katoeng ai lok to tacawt han om ai.
11 A true weight and balance are of the Lord: all the weightes of the bagge are his worke.
Katoeng hmuenzit tahhaih hoi coi tahhaih loe Angraeng ih hmuen ah oh; pasah thung ih kazit hmuen tahhaih boih loe anih mah sak ih hmuen ah oh.
12 It is an abomination to Kings to commit wickednes: for the throne is stablished by iustice.
Angraeng tangkhang loe toenghaih hoiah sak pongah, kahoih ai hmuen sakhaih loe siangpahrangnawk hanah panuet thoh.
13 Righteous lips are the delite of Kings, and the King loueth him that speaketh right things.
Katoeng kami ih pahni to siangpahrangnawk mah anghoe o haih; loktang lokthui kami to palung o.
14 The wrath of a King is as messengers of death: but a wise man will pacifie it.
Siangpahrang palungphuihaih loe duekhaih laicaeh baktiah oh; toe palungha kami loe palungphuihaih to dipsak.
15 In the light of the Kings coutenance is life: and his fauour is as a cloude of the latter raine.
Siangpahrang mikhmai pan naah hinghaih to oh; anih anghoehaih loe hnukkhuem ih khotui baktiah oh.
16 Howe much better is it to get wisedome then golde? and to get vnderstanding, is more to be desired then siluer.
Sui pongah loe palunghahaih to hoih kue; sumkanglung qoih pongah loe palunghahaih qoih to kawkruk maw hoih!
17 The pathe of the righteous is to decline from euil, and hee keepeth his soule, that keepeth his way.
Kahoih ai hmuen caehtaakhaih loe katoeng kami ih loklam ah oh; a caehhaih loklam hoi amkhraeng ai kami loe a hinghaih angvaeng thaih kami ah oh.
18 Pride goeth before destruction, and an high minde before the fall.
Amoekhaih loe amrohaih ih loklam ni; poeksanghaih mah amtimhaih loklam ah caeh haih.
19 Better it is to be of humble minde with the lowly, then to deuide the spoyles with the proude.
Kamoek kami hoi angkom moe, a lomh ih hmuen to amzet pongah loe, palungsawk kami hoi angkom moe, kami tlim ah khosak to hoih kue.
20 He that is wise in his busines, shall finde good: and he that trusteth in the Lord, he is blessed.
Palunghahaih hoi toksah kami loe khosak hoih tih; Angraeng oephaih tawn kami loe tahamhoih.
21 The wise in heart shall bee called prudent: and the sweetenesse of the lippes shall increase doctrine.
Poekhaih palungha kami loe khopoek thaih kami ah oh; kahoih lokthui thaih pahni loe minawk han palunghahaih lok to patuk thaih.
22 Vnderstading is welspring of life vnto them that haue it: and the instruction of fooles is folly.
Palunghahaih tawn kami loe hinghaih tuipuek ah oh; toe kamthu thuitaekhaih lok loe amthuhaih ah ni oh.
23 The heart of the wise guideth his mouth wisely, and addeth doctrine to his lippes.
Palungha ih palungthin loe angmah ih pakha to thuitaek moe, a pahni ah palunghahaih to thap pae.
24 Faire wordes are as an hony combe, sweetenesse to the soule, and health to the bones.
Tahngai kahoih loknawk loe khoitui baktiah oh; na hinghaih pakhra hanah luep moe, huhong to ngantuisak.
25 There is a way that seemeth right vnto man: but the issue thereof are the wayes of death.
Kami maeto hanah loe katoeng loklam maeto baktiah amtueng; toe boenghaih ah loe duekhaih loklam ah oh.
26 The person that traueileth, traueileth for himselfe: for his mouth craueth it of him.
Toksah kami loe, angmah ih pakha pacah han ih ni tok to a sak.
27 A wicked man diggeth vp euill, and in his lippes is like burning fire.
Sithaw panoek ai kami loe kahoih ai hmuen to poek, a thuih ih lok doeh kangqong hmai baktiah ni oh.
28 A frowarde person soweth strife: and a tale teller maketh diuision among princes.
Poektoeng ai kami loe angzoehhaih atii to a haeh; pronghaih mah ampui kangzong to ampraeksak.
29 A wicked man deceiueth his neighbour, and leadeth him into the way that is not good.
Poeksae kami loe a imtaeng kami to pacuek moe, kahoih ai loklam to pazuisak.
30 He shutteth his eyes to deuise wickednes: he moueth his lippes, and bringeth euil to passe.
Kahoih ai kami loe kasae hmuen sak hanah, a mik to pasimh moe, kahoih ai hmuen angcoengsak hanah, pahni to haehsak.
31 Age is a crowne of glory, when it is founde in the way of righteousnes.
Toenghaih loklam ah khosak pongah sam to pok nahaeloe, lensawkhaih lumuek ah ni oh.
32 He that is slowe vnto anger, is better then the mightie man: and hee that ruleth his owne minde, is better then he that winneth a citie.
Palungsawk kami loe thacak kami pongah hoih kue; poekhaih angsum thaih kami loe vangpui pazawk kami pongah hoih kue.
33 The lot is cast into the lap: but the whole disposition thereof is of the Lord.
Taham khethaih phoisa vahhaih hoiah sak ih lok takroekhaih loe aimacae mah ni sak o; toe hmuen boih nuiah lok takroekkung loe Angraeng ni.