< Proverbs 15 >

1 A soft answere putteth away wrath: but grieuous wordes stirre vp anger.
Loknaem mah palungphuihaih to dipsak; toe lokham mah loe palungphuihaih to tacawtsak.
2 The tongue of the wise vseth knowledge aright: but the mouth of fooles babbleth out foolishnesse.
Palungha kami loe palai to katoeng ah patoh; toe kamthu ih pakha mah loe amthuhaih to tacawtsak.
3 The eyes of the Lord in euery place beholde the euill and the good.
Angraeng ih mik loe ahmuen kruekah oh moe, kasae kahoih to khet.
4 A wholesome tongue is as a tree of life: but the frowardnes therof is the breaking of ye minde.
Kahoih lok kathui palai loe kami ngantuihaih ah oh; toe aling thaih palai loe poekhaih patangkhangsak.
5 A foole despiseth his fathers instruction: but he that regardeth correction, is prudent.
Kamthu loe ampa thuitaekhaih to patoek; toe palungha kami loe thuitaekhaih lok to tahngaih.
6 The house of the righteous hath much treasure: but in the reuenues of the wicked is trouble.
Katoeng kami ih im ah loe hmuenmae oh mangh; toe kasae kami ih phoisa mah loe raihaih to tacawtsak.
7 The lippes of the wise doe spread abroade knowledge: but ye heart of the foolish doth not so.
Palungha kami ih pahni mah palunghahaih to pungsak; toe kamthu ih palung ah loe palunghahaih to om ai.
8 The sacrifice of the wicked is abomination to the Lord: but the prayer of the righteous is acceptable vnto him.
Kami zae angbawnhaih loe Angraeng mah panuet; toe katoeng kami lawkthuihaih mah Angraeng to anghoesak.
9 The way of the wicked is an abomination vnto the Lord: but he loueth him that followeth righteousnes.
Kasae kami ih loklam loe Angraeng mah panuet; toe toenghaih pakrong kaminawk loe anih mah palung.
10 Instruction is euill to him that forsaketh the way, and he that hateth correction, shall die.
Lam amkhraeng kaminawk loe thuitaekhaih to koeh o ai; toe thuitaekhaih hnuma kami loe dueh tih.
11 Hell and destruction are before the Lord: how much more the hearts of the sonnes of men? (Sheol h7585)
Hell hoi amrohaih mataeng doeh Angraeng hmaa ah amtueng phaeng nahaeloe, kaminawk ih palung cae loe kawkruk maw amtueng aep tih? (Sheol h7585)
12 A scorner loueth not him that rebuketh him, neither will he goe vnto the wise.
Minawk patoek kami loe thuitaek naah palungphui; palungha kami khaeah lokduenghaih to tawn mak ai.
13 A ioyfull heart maketh a chearefull countenance: but by the sorow of the heart the minde is heauie.
Palung anghoe naah mikhmai pan; toe palungset naah loe poekhaih patangkhang.
14 The heart of him that hath vnderstanding, seeketh knowledge: but the mouth of the foole is fedde with foolishnes.
Khopoek thaih palung mah loe palunghahaih to pakrong; toe kamthu ih pakha loe amthuhaih to zok ah amthlam.
15 All the dayes of the afflicted are euill: but a good conscience is a continuall feast.
Amtanghaih tlim ah khosah kaminawk ih aninawk loe sethaih hoiah koi; toe poeknawmhaih loe sak toepsoep ih buhraenghaih poih ah oh.
16 Better is a litle with the feare of the Lord, then great treasure, and trouble therewith.
Dawnraihaih hoiah hmuenmae angraeng parai pongah loe, Angraeng zithaih hoiah hmuen zetta tawnh to hoih kue.
17 Better is a dinner of greene herbes where loue is, then a stalled oxe and hatred therewith.
Kathawk hruk maitaw to boh moe, anghnukmahaih ahmuen ah buhcaak pongah loe, amlunghaih kaom ahmuen ah aan hoiah buhcaak to hoih kue.
18 An angrie man stirreth vp strife: but hee that is slowe to wrath, appeaseth strife.
Palungphuihaih mah ampraekhaih to tacawtsak; toe pauephaih tawn kami loe angzoehhaih to dipsak.
19 The way of a slouthfull man is as an hedge of thornes: but the way of the righteous is plaine.
Thasae kami ih loklam loe soekhring hoiah koi; toe katoeng kami caehhaih loklam loe manglaih lampui ah oh.
20 A wise sonne reioyceth the father: but a foolish man despiseth his mother.
Palungha capa mah ampa to anghoesak; toe kamthu loe amno to hnaphnae.
21 Foolishnes is ioy to him that is destitute of vnderstanding: but a man of vnderstanding walketh vprightly.
Kamthu loe poekhaih tawn ai kami to kawnh haih; toe palungha kami loe katoengah lamcaeh.
22 Without cousel thoughts come to nought: but in the multitude of counsellers there is stedfastnesse.
Poekhaih kahoih paek ih om ai ah loe sak atimhaih to amro; toe poekhaih kahoih paek kami pop naah sak atimhaih to cak.
23 A ioy commeth to a man by the answere of his mouth: and how good is a word in due season?
Kami loe lokduenghaih pathim naah anghoe; atue nathuem ah apaeh ih lok loe kawkruk maw hoih!
24 The way of life is on high to the prudent, to auoyde from hell beneath. (Sheol h7585)
Hell thung hoi loih hanah, palungha kami loe hinghaih loklam bangah caeh tahang. (Sheol h7585)
25 The Lord will destroye the house of the proude men: but hee will stablish the borders of the widowe.
Amoek kami ih im loe Angraeng mah phrae tih; toe lamhmai ih ramri loe caksak tih.
26 The thoughts of ye wicked are abomination to the Lord: but the pure haue pleasant wordes.
Kasae kami poekhaih loe Angraeng mah panuet; toe poekciim kaminawk ih poekhaihnawk loe a kawnh pae.
27 He that is greedie of gaine, troubleth his owne house: but he that hateth giftes, shall liue.
Kamthlai koeh hmoek kami imthung ah raihaih to phak; toe bokhaih tangqum hnuma kami loe hing tih.
28 The heart of the righteous studieth to answere: but the wicked mans mouth babbleth euil thinges.
Katoeng kami loe lok pathim hanah palung thung hoiah lok to khingh; toe kasae kami ih pakha loe loksae to pathaak.
29 The Lord is farre off from the wicked: but he heareth the prayer of the righteous.
Kasae kami loe Angraeng mah amhoe taak; toe katoeng kaminawk ih lawkthuihaih lok loe anih mah tahngaih pae.
30 The light of the eyes reioyceth the heart, and a good name maketh the bones fat.
Mikhmai panhaih mah palung anghoesak; kahoih tamthang mah huhong ngantuisak.
31 The eare that hearkeneth to the correction of life, shall lodge among the wise.
Hinghaih paek thaih thuitaekhaih lok tahngai kami loe, palungha kaminawk ohhaih im ah om toeng tih.
32 Hee that refuseth instruction, despiseth his owne soule: but he that obeyeth correction, getteth vnderstanding.
Thuitaekhaih lok tahngai ai kami loe a hinghaih patoek kami ah oh.
33 The feare of the Lord is the instruction of wisdome: and before honour, goeth humilitie.
Angraeng zithaih loe palungha amtuenghaih ih ni; kami tlim ah khosakhaih loe minawk mah pakoeh ih loklam ah oh.

< Proverbs 15 >