< Proverbs 14 >
1 A wise woman buildeth her house: but the foolish destroyeth it with her owne handes.
Kvinders Visdom har bygget sit Hus; men Daarskaben bryder det ned med sine Hænder.
2 He that walketh in his righteousnes, feareth the Lord: but he that is lewde in his wayes, despiseth him.
Den, som vandrer i sin Oprigtighed, frygter Herren; men den, som gaar paa Krogveje, foragter ham.
3 In the mouth of the foolish is the rod of pride: but the lippes of the wise preserue them.
I Daarens Mund er Hovmods Ris; men de vises Læber skulle bevare dem selv.
4 Where none oxen are, there the cribbe is emptie: but much increase cometh by the strength of the oxe.
Hvor ingen Øksne ere, der er Krybben ren; men megen Indtægt kommer ved Oksens Kraft.
5 A faithfull witnes will not lye: but a false record will speake lyes.
Et trofast Vidne lyver ikke; men et falsk Vidne udblæser Løgne.
6 A scorner seeketh wisdome, and findeth it not: but knowledge is easie to him that will vnderstande.
Spotteren søger Visdom, og han finder den ikke; men for den forstandige er Kundskab let.
7 Depart from the foolish man, when thou perceiuest not in him the lippes of knowledge.
Gak bort fra en Mand, som er en Daare; thi du vil ikke have fundet Kundskab paa hans Læber.
8 The wisdome of ye prudent is to vnderstand his way: but the foolishnes of the fooles is deceite.
Den kloges Visdom er, at han forstaar sig paa sin Vej; men Daarers Taabelighed er, at de blive bedragne.
9 The foole maketh a mocke of sinne: but among the righteous there is fauour.
Daarerne spottes af deres eget Skyldoffer; men med de oprigtige er Velbehageligheden.
10 The heart knoweth the bitternes of his soule, and the stranger shall not medle with his ioy.
Hjertet kender sin Sjæls Bitterhed, og en fremmed skal ikke blande sig i dets Glæde.
11 The house of the wicked shalbe destroyed: but the tabernacle of the righteous shall florish.
De ugudeliges Hus skal ødelægges; men de retsindiges Telt skal blomstre.
12 There is a way that seemeth right to a man: but the issues thereof are the wayes of death.
Der er en Vej, som kan synes en Mand ret; men til sidst bliver den Vej til Døden.
13 Euen in laughing the heart is sorowful, and the ende of that mirth is heauinesse.
Selv under Latteren føler Hjertet Smerte, og til sidst bliver Glæden Bedrøvelse.
14 The heart that declineth, shall be saciate with his owne wayes: but a good man shall depart from him.
Den, hvis Hjerte er afveget, skal mættes ved sine Veje, men den gode Mand ved det, han har i Eje.
15 The foolish will beleeue euery thing: but the prudent will consider his steppes.
Den uerfarne tror alting, men den kloge agter paa sin Gang.
16 A wise man feareth, and departeth from euill: but a foole rageth, and is carelesse.
Den vise frygter og viger fra ondt; men en Daare er overmodig, og tryg.
17 He that is hastie to anger, committeth follie, and a busie body is hated.
Den, som er hastig til Vrede, gør Daarlighed, og den underfundige Mand hades.
18 The foolish do inherite follie: but the prudent are crowned with knowledge.
De uvidende arve Daarlighed; men de kloge favne Kundskab.
19 The euill shall bowe before the good, and the wicked at the gates of the righteous.
De onde maa bøje sig for de godes Ansigt og de ugudelige for den retfærdiges Porte.
20 The poore is hated euen of his own neighbour: but the friendes of the rich are many.
Selv for sin Ven er den fattige forhadt; men mange ere de, som elske den rige.
21 The sinner despiseth his neighbour: but he that hath mercie on the poore, is blessed.
Hvo som foragter sin Næste, synder; men den, som forbarmer sig over de elendige, er lyksalig.
22 Doe not they erre that imagine euill? but to them that thinke on good things, shalbe mercie and trueth.
Fare ikke de vild, som optænke ondt? men de, som optænke godt, finde Miskundhed og Troskab.
23 In all labour there is abundance: but the talke of the lippes bringeth onely want.
I alt besværligt Arbejde er der Fordel; men hvor det bliver ved Læbers Ord, fører det kun til Mangel.
24 The crowne of the wise is their riches, and the follie of fooles is foolishnes.
De vises Rigdom er deres Krone; men Daarers Taabelighed bliver Taabelighed.
25 A faithfull witnes deliuereth soules: but a deceiuer speaketh lyes.
Et sanddru Vidne redder Sjæle, men den, som udblæser Løgn, er svigefuld.
26 In the feare of the Lord is an assured strength, and his children shall haue hope.
I Herrens Frygt har en et stærkt Værn, og for hans Børn skal der være en Tilflugt.
27 The feare of the Lord is as a welspring of life, to auoyde the snares of death.
Herrens Frygt er Livets Kilde, saa at man viger fra Dødens Snarer.
28 In the multitude of the people is the honour of a King, and for the want of people commeth the destruction of the Prince.
At have meget Folk er en Konges Ære; men hvor Folket er borte, er det en Fyrstes Fordærvelse.
29 He that is slowe to wrath, is of great wisdome: but he that is of an hastie minde, exalteth follie.
Den langmodige har megen Forstand; men den, som er hastig i Sindet, forraader Daarskab.
30 A sounde heart is the life of the flesh: but enuie is the rotting of the bones.
Et blidt Hjerte er Liv for Legemet; men Hidsighed er Raaddenhed for Benene,
31 He that oppresseth the poore, reprooueth him that made him: but hee honoureth him, that hath mercie on the poore.
Hvo som fortrykker den ringe, forhaaner hans Skaber; men hvo som forbarmer sig over den fattige, ærer ham.
32 The wicked shall be cast away for his malice: but the righteous hath hope in his death.
Den ugudelige styrtes for sin Ondskab; men den retfærdige har Fortrøstning i sin Død.
33 Wisedome resteth in the heart of him that hath vnderstanding, and is knowen in the mids of fooles.
I den forstandiges Hjerte hviler Visdommen; men i Daarers Indre giver den sig til Kende.
34 Iustice exalteth a nation, but sinne is a shame to the people.
Retfærdighed ophøjer et Folk; men Synden er Folkenes Skændsel
35 The pleasure of a King is in a wise seruant: but his wrath shalbe toward him that is lewde.
Kongens Velbehag er til en klog Tjener, men hans Vrede er over den, som gør Skam.