< Proverbs 13 >

1 A wise sonne will obey the instruction of his father: but a scorner will heare no rebuke.
'अक़्लमंद बेटा अपने बाप की ता'लीम को सुनता है, लेकिन ठठ्ठा बाज़ सरज़निश पर कान नहीं लगाता।
2 A man shall eate good things by the fruite of his mouth: but the soule of the trespassers shall suffer violence.
आदमी अपने कलाम के फल से अच्छा खाएगा, लेकिन दग़ाबाज़ों की जान के लिए सितम है।
3 Hee that keepeth his mouth, keepeth his life: but he that openeth his lips, destruction shall be to him.
अपने मुँह की निगहबानी करने वाला अपनी जान की हिफ़ाज़त करता है लेकिन जो अपने होंट पसारता है, हलाक होगा।
4 The sluggard lusteth, but his soule hath nought: but the soule of the diligent shall haue plentie.
सुस्त आदमी आरजू़ करता है लेकिन कुछ नहीं पाता, लेकिन मेहनती की जान सेर होगी।
5 A righteous man hateth lying wordes: but the wicked causeth slander and shame.
सादिक़ को झूट से नफ़रत है, लेकिन शरीर नफरत अंगेज़ — ओ — रुस्वा होता है।
6 Righteousnesse preserueth the vpright of life: but wickednes ouerthroweth the sinner.
सदाक़त रास्तरौ की हिफाज़त करती है, लेकिन शरारत शरीर को गिरा देती है।
7 There is that maketh himselfe riche, and hath nothing, and that maketh himselfe poore, hauing great riches.
कोई अपने आप को दौलतमंद जताता है लेकिन ग़रीब है, और कोई अपने आप को कंगाल बताता है लेकिन बड़ा मालदार है।
8 A man will giue his riches for the ransome of his life: but the poore cannot heare ye reproch.
आदमी की जान का कफ़्फ़ारा उसका माल है, लेकिन कंगाल धमकी को नहीं सुनता।
9 The light of the righteous reioyceth: but the candle of the wicked shall be put out.
सादिक़ों का चिराग़ रोशन रहेगा, लेकिन शरीरों का दिया बुझाया जाएगा।
10 Onely by pride doeth man make contention: but with the well aduised is wisdome.
तकब्बुर से सिर्फ़ झगड़ा पैदा होताहै, लेकिन मश्वरत पसंद के साथ हिकमत है।
11 The riches of vanitie shall diminish: but he that gathereth with the hand, shall increase them.
जो दौलत बेकारी से हासिल की जाए कम हो जाएगी, लेकिन मेहनत से जमा' करने वाले की दौलत बढ़ती रहेगी।
12 The hope that is deferred, is the fainting of the heart: but when the desire commeth, it is as a tree of life.
उम्मीद के पूरा होने में ताख़ीर दिल को बीमार करती है, लेकिन आरजू़ का पूरा होना ज़िन्दगी का दरख़्त है।
13 He that despiseth the worde, hee shall be destroyed: but hee that feareth the commandement he shalbe rewarded.
जो कलाम की तहक़ीर करता है, अपने आप पर हलाकत लाता है; लेकिन जो फ़रमान से डरता है, अज्र पाएगा।
14 The instruction of a wise man is as the welspring of life, to turne away from the snares of death.
'अक़्लमंद की ता'लीम ज़िन्दगी का चश्मा है, जो मौत के फंदो से छुटकारे का ज़रिया' हो।
15 Good vnderstanding maketh acceptable: but the way of the disobedient is hated.
समझ की दुरुस्ती मक़्बूलियत बख़्शती है, लेकिन दग़ाबाज़ों की राह कठिन है।
16 Euery wise man will worke by knowledge: but a foole will spread abroade folly.
हर एक होशियार आदमी 'अक़्लमंदी से काम करता है, पर बेवक़ूफ़ अपनी बेवक़ूफ़ी को फैला देता है।
17 A wicked messenger falleth into euill: but a faithfull ambassadour is preseruation.
शरीर क़ासिद बला में गिरफ़्तार होता है, लेकिन ईमानदार एल्ची सिहत बख़्श है।
18 Pouertie and shame is to him that refuseth instruction: but hee that regardeth correction, shalbe honoured.
तरबियत को रद्द करने वाला कंगालऔर रुस्वा होगा, लेकिन वह जो तम्बीह का लिहाज़ रखता है, 'इज़्ज़त पाएगा।
19 A desire accomplished deliteth ye soule: but it is an abomination to fooles to depart from euil.
जब मुराद पूरी होती है तब जी बहुत ख़ुश होता है, लेकिन बदी को छोड़ने से बेवक़ूफ़ को नफ़रत है।
20 He that walketh with the wise, shalbe wise: but a companion of fooles shalbe afflicted.
वह जो 'अक़्लमंदों के साथ चलता है 'अक़्लमंद होगा, पर बेवक़ूफ़ों का साथी हलाक किया जाएगा।
21 Affliction followeth sinners: but vnto the righteous God will recompense good.
बदी गुनहगारों का पीछा करती है, लेकिन सादिक़ों को नेक बदला मिलेगा।
22 The good man shall giue inheritance vnto his childrens children: and the riches of the sinner is layde vp for the iust.
नेक आदमी अपने पोतों के लिए मीरास छोड़ता है, लेकिन गुनहगार की दौलत सादिक़ों के लिए फ़राहम की जाती है
23 Much foode is in the fielde of the poore: but the fielde is destroyed without discretion.
कंगालों की खेती में बहुत ख़ुराक होती है, लेकिन ऐसे लोग भी हैं जो बे इन्साफ़ी से बर्बाद हो जाते हैं।
24 He that spareth his rodde, hateth his sonne: but he that loueth him, chasteneth him betime.
वह जो अपनी छड़ी को बाज़ रखता है, अपने बेटे से नफ़रत रखता है, लेकिन वह जो उससे मुहब्बत रखता है, बरवक़्त उसको तम्बीह करता है।
25 The righteous eateth to the contentation of his minde: but the belly of the wicked shall want.
सादिक़ खाकर सेर हो जाता है, लेकिन शरीर का पेट नहीं भरता।

< Proverbs 13 >