< Proverbs 13 >
1 A wise sonne will obey the instruction of his father: but a scorner will heare no rebuke.
En vis son hör på sin faders tuktan, men en bespottare hör icke på någon näpst.
2 A man shall eate good things by the fruite of his mouth: but the soule of the trespassers shall suffer violence.
Sin muns frukt får envar njuta sig till godo, de trolösa hungra efter våld.
3 Hee that keepeth his mouth, keepeth his life: but he that openeth his lips, destruction shall be to him.
Den som bevakar sin mun, han bevarar sitt liv, men den som är lösmunt kommer i olycka
4 The sluggard lusteth, but his soule hath nought: but the soule of the diligent shall haue plentie.
Den late är full av lystnad, och han får dock intet, men de idogas hunger varder rikligen mättad.
5 A righteous man hateth lying wordes: but the wicked causeth slander and shame.
Den rättfärdige skyr lögnaktigt tal, men den ogudaktige är förhatlig och skändlig.
6 Righteousnesse preserueth the vpright of life: but wickednes ouerthroweth the sinner.
Rättfärdighet bevarar den vilkens väg är ostrafflig, men ogudaktighet kommer syndarna på fall.
7 There is that maketh himselfe riche, and hath nothing, and that maketh himselfe poore, hauing great riches.
Den ene vill hållas för rik och har dock alls intet, den andre vill hållas för fattig och har dock stora ägodelar.
8 A man will giue his riches for the ransome of his life: but the poore cannot heare ye reproch.
Den rike måste giva sin rikedom såsom lösepenning för sitt liv, den fattige hör icke av något
9 The light of the righteous reioyceth: but the candle of the wicked shall be put out.
De rättfärdigas ljus brinner glatt, men de ogudaktigas lampa slocknar ut.
10 Onely by pride doeth man make contention: but with the well aduised is wisdome.
Genom övermod kommer man allenast split åstad, men hos dem som taga emot råd är vishet.
11 The riches of vanitie shall diminish: but he that gathereth with the hand, shall increase them.
Lättfånget gods försvinner, men den som samlar efter hand får mycket.
12 The hope that is deferred, is the fainting of the heart: but when the desire commeth, it is as a tree of life.
Förlängd väntan tär på hjärtat, men en uppfylld önskan är ett livets träd.
13 He that despiseth the worde, hee shall be destroyed: but hee that feareth the commandement he shalbe rewarded.
Den som föraktar ordet hemfaller åt dess dom, men den som fruktar budet, han får vedergällning.
14 The instruction of a wise man is as the welspring of life, to turne away from the snares of death.
Den vises undervisning är en livets källa; genom den undviker man dödens snaror.
15 Good vnderstanding maketh acceptable: but the way of the disobedient is hated.
Ett gott förstånd bereder ynnest, men de trolösas väg är alltid sig lik.
16 Euery wise man will worke by knowledge: but a foole will spread abroade folly.
Var och en som är klok går till väga med förstånd, men dåren breder ut sitt oförnuft.
17 A wicked messenger falleth into euill: but a faithfull ambassadour is preseruation.
En ogudaktig budbärare störtar i olycka, men ett tillförlitligt sändebud är en läkedom.
18 Pouertie and shame is to him that refuseth instruction: but hee that regardeth correction, shalbe honoured.
Fattigdom och skam får den som ej vill veta av tuktan, men den som tager vara på tillrättavisning, han kommer till ära.
19 A desire accomplished deliteth ye soule: but it is an abomination to fooles to depart from euil.
Uppfylld önskan är ljuvlig för själen, men att fly det onda är en styggelse för dårar.
20 He that walketh with the wise, shalbe wise: but a companion of fooles shalbe afflicted.
Hav din umgängelse med de visa, så varder du vis; den som giver sig i sällskap med dårar, honom går det illa.
21 Affliction followeth sinners: but vnto the righteous God will recompense good.
Syndare förföljas av olycka, men de rättfärdiga få till lön vad gott är.
22 The good man shall giue inheritance vnto his childrens children: and the riches of the sinner is layde vp for the iust.
Den gode lämnar arv åt barnbarn, men syndarens gods förvaras åt den rättfärdige.
23 Much foode is in the fielde of the poore: but the fielde is destroyed without discretion.
De fattigas nyodling giver riklig föda, men mången förgås genom sin orättrådighet.
24 He that spareth his rodde, hateth his sonne: but he that loueth him, chasteneth him betime.
Den som spar sitt ris, han hatar sin son, men den som älskar honom agar honom i tid.
25 The righteous eateth to the contentation of his minde: but the belly of the wicked shall want.
Den rättfärdige får äta, så att hans hunger bliver mättad, men de ogudaktigas buk måste lida brist.