< Proverbs 13 >
1 A wise sonne will obey the instruction of his father: but a scorner will heare no rebuke.
Mwana mwenye hekima husikia mafundisho ya babaye, bali mwenye dharau hasikilizi maonyo.
2 A man shall eate good things by the fruite of his mouth: but the soule of the trespassers shall suffer violence.
Kutoka tunda la midomo yake mtu hufurahia mambo mema, bali wasio waaminifu wanatamani sana jeuri.
3 Hee that keepeth his mouth, keepeth his life: but he that openeth his lips, destruction shall be to him.
Yeye alindaye midomo yake hulinda nafsi yake, bali yeye asemaye kwa haraka ataangamia.
4 The sluggard lusteth, but his soule hath nought: but the soule of the diligent shall haue plentie.
Mvivu hutamani sana na hapati kitu, bali nafsi ya mwenye bidii hutoshelezwa kikamilifu.
5 A righteous man hateth lying wordes: but the wicked causeth slander and shame.
Mwenye haki huchukia uongo, bali waovu huleta aibu na fedheha.
6 Righteousnesse preserueth the vpright of life: but wickednes ouerthroweth the sinner.
Haki humlinda mtu mwadilifu, bali uovu humwangusha mwenye dhambi.
7 There is that maketh himselfe riche, and hath nothing, and that maketh himselfe poore, hauing great riches.
Mtu mmoja hujifanya tajiri, kumbe hana chochote; mwingine hujifanya maskini, kumbe ana utajiri mwingi.
8 A man will giue his riches for the ransome of his life: but the poore cannot heare ye reproch.
Utajiri wa mtu waweza kukomboa maisha yake, bali mtu maskini hasikii kitisho.
9 The light of the righteous reioyceth: but the candle of the wicked shall be put out.
Nuru ya mwenye haki hungʼaa sana, bali taa ya mwovu itazimwa.
10 Onely by pride doeth man make contention: but with the well aduised is wisdome.
Kiburi huzalisha magomvi tu, bali hekima hupatikana kwa wale wanaozingatia ushauri.
11 The riches of vanitie shall diminish: but he that gathereth with the hand, shall increase them.
Fedha isiyo ya halali hupungua, bali yeye akusanyaye fedha kidogo kidogo huongezeka.
12 The hope that is deferred, is the fainting of the heart: but when the desire commeth, it is as a tree of life.
Kilichotarajiwa kikikawia kuja moyo huugua, bali tumaini lililotimizwa ni mti wa uzima.
13 He that despiseth the worde, hee shall be destroyed: but hee that feareth the commandement he shalbe rewarded.
Yeye anayedharau mafundisho anajiletea maangamizi, bali yeye anayeheshimu agizo hupewa tuzo.
14 The instruction of a wise man is as the welspring of life, to turne away from the snares of death.
Mafundisho ya mwenye busara ni chemchemi ya uzima, ili kumwepusha mtu na mitego ya mauti.
15 Good vnderstanding maketh acceptable: but the way of the disobedient is hated.
Ufahamu mzuri hupata upendeleo, bali njia ya asiye mwaminifu ni ngumu.
16 Euery wise man will worke by knowledge: but a foole will spread abroade folly.
Kila mwenye busara hutenda kwa maarifa, bali mpumbavu hudhihirisha upumbavu wake.
17 A wicked messenger falleth into euill: but a faithfull ambassadour is preseruation.
Mjumbe mwovu huanguka kwenye taabu, bali mjumbe mwaminifu huleta uponyaji.
18 Pouertie and shame is to him that refuseth instruction: but hee that regardeth correction, shalbe honoured.
Yeye anayedharau maonyo hupata umaskini na aibu, bali yeye anayekubali maonyo huheshimiwa.
19 A desire accomplished deliteth ye soule: but it is an abomination to fooles to depart from euil.
Tarajio lililotimizwa ni tamu kwa nafsi, bali wapumbavu huchukia sana kuacha ubaya.
20 He that walketh with the wise, shalbe wise: but a companion of fooles shalbe afflicted.
Yeye atembeaye na mwenye hekima atapata hekima, bali rafiki wa mpumbavu hupata madhara.
21 Affliction followeth sinners: but vnto the righteous God will recompense good.
Balaa humwandama mtenda dhambi, bali mafanikio ni thawabu kwa mwenye haki.
22 The good man shall giue inheritance vnto his childrens children: and the riches of the sinner is layde vp for the iust.
Mtu mwema huwaachia wana wa wanawe urithi, bali mali ya wenye dhambi imehifadhiwa kwa ajili ya wenye haki.
23 Much foode is in the fielde of the poore: but the fielde is destroyed without discretion.
Shamba la mtu maskini laweza kuzalisha chakula kingi, bali dhuluma hukifutilia mbali.
24 He that spareth his rodde, hateth his sonne: but he that loueth him, chasteneth him betime.
Yeye aizuiaye fimbo yake hampendi mwanawe, bali yeye ampendaye huwa mwangalifu kumwadibisha.
25 The righteous eateth to the contentation of his minde: but the belly of the wicked shall want.
Mwenye haki hula mpaka akaridhisha moyo wake, bali tumbo la mwovu hutaabika kwa njaa.