< Proverbs 13 >
1 A wise sonne will obey the instruction of his father: but a scorner will heare no rebuke.
El hijo sabio acepta la disciplina de su padre, Pero el burlador no escucha la corrección.
2 A man shall eate good things by the fruite of his mouth: but the soule of the trespassers shall suffer violence.
Del fruto de su boca el hombre comerá el bien, Pero el alma de los traidores se nutre de violencia.
3 Hee that keepeth his mouth, keepeth his life: but he that openeth his lips, destruction shall be to him.
El que guarda su boca preserva su vida, Pero al que mucho abre sus labios le vendrá ruina.
4 The sluggard lusteth, but his soule hath nought: but the soule of the diligent shall haue plentie.
El alma del perezoso desea, y nada alcanza, Pero el alma del diligente será prosperada.
5 A righteous man hateth lying wordes: but the wicked causeth slander and shame.
El justo aborrece la palabra de mentira, Pero el perverso es odioso y trae deshonra.
6 Righteousnesse preserueth the vpright of life: but wickednes ouerthroweth the sinner.
La justicia guarda al de perfecto camino, Pero la perversidad arruina al pecador.
7 There is that maketh himselfe riche, and hath nothing, and that maketh himselfe poore, hauing great riches.
Hay quienes se enriquecen, y nada tienen, Y hay quienes son pobres, y tienen grandes riquezas.
8 A man will giue his riches for the ransome of his life: but the poore cannot heare ye reproch.
El rescate de la vida del hombre puede ser su riqueza, Pero el pobre no escucha censuras.
9 The light of the righteous reioyceth: but the candle of the wicked shall be put out.
La luz de los justos brilla de alegría, Pero la lámpara de los impíos se apagará.
10 Onely by pride doeth man make contention: but with the well aduised is wisdome.
Con la soberbia solo se provoca contienda, Pero con los que admiten consejo está la sabiduría.
11 The riches of vanitie shall diminish: but he that gathereth with the hand, shall increase them.
Riqueza sin esfuerzo se desvanece, Pero el que recoge con mano laboriosa la aumenta.
12 The hope that is deferred, is the fainting of the heart: but when the desire commeth, it is as a tree of life.
La esperanza que tarda es tormento del corazón, Pero árbol de vida es el deseo cumplido.
13 He that despiseth the worde, hee shall be destroyed: but hee that feareth the commandement he shalbe rewarded.
El que menosprecia la palabra será destruido, Pero el que teme el mandamiento será recompensado.
14 The instruction of a wise man is as the welspring of life, to turne away from the snares of death.
La enseñanza del sabio es manantial de vida, Que aparta de las trampas de la muerte.
15 Good vnderstanding maketh acceptable: but the way of the disobedient is hated.
El buen entendimiento produce gracia, Pero el camino de los traidores es duro.
16 Euery wise man will worke by knowledge: but a foole will spread abroade folly.
El sagaz actúa con conocimiento, Pero el necio despliega su insensatez.
17 A wicked messenger falleth into euill: but a faithfull ambassadour is preseruation.
El mensajero perverso caerá en desgracia, Pero el enviado fiel es medicina.
18 Pouertie and shame is to him that refuseth instruction: but hee that regardeth correction, shalbe honoured.
Miseria y oprobio para el que rechaza la corrección, Pero el que acepta la reprensión será honrado.
19 A desire accomplished deliteth ye soule: but it is an abomination to fooles to depart from euil.
El deseo cumplido deleita el alma, Apartarse del mal es repugnancia a los necios.
20 He that walketh with the wise, shalbe wise: but a companion of fooles shalbe afflicted.
El que anda con sabios será sabio, Pero el que se reúne con los necios sufrirá daño.
21 Affliction followeth sinners: but vnto the righteous God will recompense good.
La adversidad persigue a los pecadores, Para los justos abunda el bien.
22 The good man shall giue inheritance vnto his childrens children: and the riches of the sinner is layde vp for the iust.
La herencia del bueno queda en su familia, Pero la riqueza del pecador está reservada para el justo.
23 Much foode is in the fielde of the poore: but the fielde is destroyed without discretion.
El barbecho de los pobres abunda en alimento, Pero es arrasado por falta de justicia.
24 He that spareth his rodde, hateth his sonne: but he that loueth him, chasteneth him betime.
El que detiene el castigo aborrece a su hijo, El que lo ama prontamente lo disciplina.
25 The righteous eateth to the contentation of his minde: but the belly of the wicked shall want.
El justo come y sacia su apetito, Pero el estómago de los perversos padece escasez.