< Proverbs 13 >

1 A wise sonne will obey the instruction of his father: but a scorner will heare no rebuke.
Anak yang bijak mendengarkan didikan ayahnya, tetapi seorang pencemooh tidak mendengarkan hardikan.
2 A man shall eate good things by the fruite of his mouth: but the soule of the trespassers shall suffer violence.
Dari buah mulutnya seseorang akan makan yang baik, tetapi nafsu seorang pengkhianat ialah melakukan kelaliman.
3 Hee that keepeth his mouth, keepeth his life: but he that openeth his lips, destruction shall be to him.
Siapa menjaga mulutnya, memelihara nyawanya, siapa yang lebar bibir, akan ditimpa kebinasaan.
4 The sluggard lusteth, but his soule hath nought: but the soule of the diligent shall haue plentie.
Hati si pemalas penuh keinginan, tetapi sia-sia, sedangkan hati orang rajin diberi kelimpahan.
5 A righteous man hateth lying wordes: but the wicked causeth slander and shame.
Orang benar benci kepada dusta, tetapi orang fasik memalukan dan memburukkan diri.
6 Righteousnesse preserueth the vpright of life: but wickednes ouerthroweth the sinner.
Kebenaran menjaga orang yang saleh jalannya, tetapi kefasikan mencelakakan orang berdosa.
7 There is that maketh himselfe riche, and hath nothing, and that maketh himselfe poore, hauing great riches.
Ada orang yang berlagak kaya, tetapi tidak mempunyai apa-apa, ada pula yang berpura-pura miskin, tetapi hartanya banyak.
8 A man will giue his riches for the ransome of his life: but the poore cannot heare ye reproch.
Kekayaan adalah tebusan nyawa seseorang, tetapi orang miskin tidak akan mendengar ancaman.
9 The light of the righteous reioyceth: but the candle of the wicked shall be put out.
Terang orang benar bercahaya gemilang, sedangkan pelita orang fasik padam.
10 Onely by pride doeth man make contention: but with the well aduised is wisdome.
Keangkuhan hanya menimbulkan pertengkaran, tetapi mereka yang mendengarkan nasihat mempunyai hikmat.
11 The riches of vanitie shall diminish: but he that gathereth with the hand, shall increase them.
Harta yang cepat diperoleh akan berkurang, tetapi siapa mengumpulkan sedikit demi sedikit, menjadi kaya.
12 The hope that is deferred, is the fainting of the heart: but when the desire commeth, it is as a tree of life.
Harapan yang tertunda menyedihkan hati, tetapi keinginan yang terpenuhi adalah pohon kehidupan.
13 He that despiseth the worde, hee shall be destroyed: but hee that feareth the commandement he shalbe rewarded.
Siapa meremehkan firman, ia akan menanggung akibatnya, tetapi siapa taat kepada perintah, akan menerima balasan.
14 The instruction of a wise man is as the welspring of life, to turne away from the snares of death.
Ajaran orang bijak adalah sumber kehidupan, sehingga orang terhindar dari jerat-jerat maut.
15 Good vnderstanding maketh acceptable: but the way of the disobedient is hated.
Akal budi yang baik mendatangkan karunia, tetapi jalan pengkhianat-pengkh mencelakakan mereka.
16 Euery wise man will worke by knowledge: but a foole will spread abroade folly.
Orang cerdik bertindak dengan pengetahuan, tetapi orang bebal membeberkan kebodohan.
17 A wicked messenger falleth into euill: but a faithfull ambassadour is preseruation.
Utusan orang fasik menjerumuskan orang ke dalam celaka, tetapi duta yang setia mendatangkan kesembuhan.
18 Pouertie and shame is to him that refuseth instruction: but hee that regardeth correction, shalbe honoured.
Kemiskinan dan cemooh menimpa orang yang mengabaikan didikan, tetapi siapa mengindahkan teguran, ia dihormati.
19 A desire accomplished deliteth ye soule: but it is an abomination to fooles to depart from euil.
Keinginan yang terlaksana menyenangkan hati, menghindari kejahatan adalah kekejian bagi orang bebal.
20 He that walketh with the wise, shalbe wise: but a companion of fooles shalbe afflicted.
Siapa bergaul dengan orang bijak menjadi bijak, tetapi siapa berteman dengan orang bebal menjadi malang.
21 Affliction followeth sinners: but vnto the righteous God will recompense good.
Orang berdosa dikejar oleh malapetaka, tetapi Ia membalas orang benar dengan kebahagiaan.
22 The good man shall giue inheritance vnto his childrens children: and the riches of the sinner is layde vp for the iust.
Orang baik meninggalkan warisan bagi anak cucunya, tetapi kekayaan orang berdosa disimpan bagi orang benar.
23 Much foode is in the fielde of the poore: but the fielde is destroyed without discretion.
Huma orang miskin menghasilkan banyak makanan, tetapi ada yang lenyap karena tidak ada keadilan.
24 He that spareth his rodde, hateth his sonne: but he that loueth him, chasteneth him betime.
Siapa tidak menggunakan tongkat, benci kepada anaknya; tetapi siapa mengasihi anaknya, menghajar dia pada waktunya.
25 The righteous eateth to the contentation of his minde: but the belly of the wicked shall want.
Orang benar makan sekenyang-kenyangnya, tetapi perut orang fasik menderita kekurangan.

< Proverbs 13 >