< Proverbs 13 >

1 A wise sonne will obey the instruction of his father: but a scorner will heare no rebuke.
A bölcs fiú enged atyja intésének; de a csúfoló semmi dorgálásnak helyt nem ád.
2 A man shall eate good things by the fruite of his mouth: but the soule of the trespassers shall suffer violence.
A férfi az ő szájának gyümölcséből él jóval; a hitetlenek lelke pedig bosszúságtétellel.
3 Hee that keepeth his mouth, keepeth his life: but he that openeth his lips, destruction shall be to him.
A ki megőrzi az ő száját, megtartja önmagát; a ki felnyitja száját, romlása az annak.
4 The sluggard lusteth, but his soule hath nought: but the soule of the diligent shall haue plentie.
Kivánsággal felindul, de hiába, a restnek lelke; a gyorsak lelke pedig megkövéredik.
5 A righteous man hateth lying wordes: but the wicked causeth slander and shame.
A hamis dolgot gyűlöli az igaz; az istentelen pedig gyűlölségessé tesz és megszégyenít.
6 Righteousnesse preserueth the vpright of life: but wickednes ouerthroweth the sinner.
Az igazság megőrzi azt, a ki útjában tökéletes; az istentelenség pedig elveszíti a bűnöst.
7 There is that maketh himselfe riche, and hath nothing, and that maketh himselfe poore, hauing great riches.
Van, a ki hányja gazdagságát, holott semmije sincsen; viszont tetteti magát szegénynek, holott sok marhája van.
8 A man will giue his riches for the ransome of his life: but the poore cannot heare ye reproch.
Az ember életének váltsága lehet az ő gazdagsága; a szegény pedig nem hallja a fenyegetést.
9 The light of the righteous reioyceth: but the candle of the wicked shall be put out.
Az igazak világossága vígassággal ég; de az istenteleneknek szövétneke kialszik.
10 Onely by pride doeth man make contention: but with the well aduised is wisdome.
Csak háborúság lesz a kevélységből: azoknál pedig, a kik a tanácsot beveszik, bölcseség van.
11 The riches of vanitie shall diminish: but he that gathereth with the hand, shall increase them.
A hiábavalóságból keresett marha megkisebbül; a ki pedig kezével gyűjt, megőregbíti azt.
12 The hope that is deferred, is the fainting of the heart: but when the desire commeth, it is as a tree of life.
A halogatott reménység beteggé teszi a szívet; de a megadatott kivánság életnek fája.
13 He that despiseth the worde, hee shall be destroyed: but hee that feareth the commandement he shalbe rewarded.
Az igének megútálója megrontatik; a ki pedig féli a parancsolatot, jutalmát veszi.
14 The instruction of a wise man is as the welspring of life, to turne away from the snares of death.
A bölcsnek tanítása életnek kútfeje, a halál tőrének eltávoztatására.
15 Good vnderstanding maketh acceptable: but the way of the disobedient is hated.
Jó értelem ád kedvességet; a hitetleneknek pedig útja kemény.
16 Euery wise man will worke by knowledge: but a foole will spread abroade folly.
Minden eszes cselekszik bölcseséggel; a bolond pedig kijelenti az ő bolondságát.
17 A wicked messenger falleth into euill: but a faithfull ambassadour is preseruation.
Az istentelen követ bajba esik; a hívséges követ pedig gyógyulás.
18 Pouertie and shame is to him that refuseth instruction: but hee that regardeth correction, shalbe honoured.
Szegénység és gyalázat lesz azon, a ki a fenyítéktől magát elvonja; a ki pedig megfogadja a dorgálást, tiszteltetik.
19 A desire accomplished deliteth ye soule: but it is an abomination to fooles to depart from euil.
A megnyert kivánság gyönyörűséges a léleknek, és útálatosság a bolondoknak eltávozniok a gonosztól.
20 He that walketh with the wise, shalbe wise: but a companion of fooles shalbe afflicted.
A ki jár a bölcsekkel, bölcs lesz; a ki pedig magát társul adja a bolondokhoz, megromol.
21 Affliction followeth sinners: but vnto the righteous God will recompense good.
A bűnösöket követi a gonosz; az igazaknak pedig jóval fizet Isten.
22 The good man shall giue inheritance vnto his childrens children: and the riches of the sinner is layde vp for the iust.
A jó örökséget hágy unokáinak; a bűnösnek marhái pedig eltétetnek az igaz számára.
23 Much foode is in the fielde of the poore: but the fielde is destroyed without discretion.
Bő étele lesz a szegényeknek az új törésen; de van olyan, a ki igazságtalansága által vész el.
24 He that spareth his rodde, hateth his sonne: but he that loueth him, chasteneth him betime.
A ki megtartóztatja az ő vesszejét, gyűlöli az ő fiát; a ki pedig szereti azt, megkeresi őt fenyítékkel.
25 The righteous eateth to the contentation of his minde: but the belly of the wicked shall want.
Az igaz eszik az ő kivánságának megelégedéséig; az istentelenek hasa pedig szűkölködik.

< Proverbs 13 >