< Proverbs 13 >

1 A wise sonne will obey the instruction of his father: but a scorner will heare no rebuke.
בֵּן חָכָם מוּסַר אָב וְלֵץ לֹא־שָׁמַע גְּעָרָֽה׃
2 A man shall eate good things by the fruite of his mouth: but the soule of the trespassers shall suffer violence.
מִפְּרִי פִי־אִישׁ יֹאכַל טוֹב וְנֶפֶשׁ בֹּגְדִים חָמָֽס׃
3 Hee that keepeth his mouth, keepeth his life: but he that openeth his lips, destruction shall be to him.
נֹצֵר פִּיו שֹׁמֵר נַפְשׁוֹ פֹּשֵׂק שְׂפָתָיו מְחִתָּה־לֽוֹ׃
4 The sluggard lusteth, but his soule hath nought: but the soule of the diligent shall haue plentie.
מִתְאַוָּה וָאַיִן נַפְשׁוֹ עָצֵל וְנֶפֶשׁ חָרֻצִים תְּדֻשָּֽׁן׃
5 A righteous man hateth lying wordes: but the wicked causeth slander and shame.
דְּבַר־שֶׁקֶר יִשְׂנָא צַדִּיק וְרָשָׁע יַבְאִישׁ וְיַחְפִּֽיר׃
6 Righteousnesse preserueth the vpright of life: but wickednes ouerthroweth the sinner.
צְדָקָה תִּצֹּר תָּם־דָּרֶךְ וְרִשְׁעָה תְּסַלֵּף חַטָּֽאת׃
7 There is that maketh himselfe riche, and hath nothing, and that maketh himselfe poore, hauing great riches.
יֵשׁ מִתְעַשֵּׁר וְאֵין כֹּל מִתְרוֹשֵׁשׁ וְהוֹן רָֽב׃
8 A man will giue his riches for the ransome of his life: but the poore cannot heare ye reproch.
כֹּפֶר נֶֽפֶשׁ־אִישׁ עָשְׁרוֹ וְרָשׁ לֹא־שָׁמַע גְּעָרָֽה׃
9 The light of the righteous reioyceth: but the candle of the wicked shall be put out.
אוֹר־צַדִּיקִים יִשְׂמָח וְנֵר רְשָׁעִים יִדְעָֽךְ׃
10 Onely by pride doeth man make contention: but with the well aduised is wisdome.
רַק־בְּזָדוֹן יִתֵּן מַצָּה וְאֶת־נוֹעָצִים חָכְמָֽה׃
11 The riches of vanitie shall diminish: but he that gathereth with the hand, shall increase them.
הוֹן מֵהֶבֶל יִמְעָט וְקֹבֵץ עַל־יָד יַרְבֶּֽה׃
12 The hope that is deferred, is the fainting of the heart: but when the desire commeth, it is as a tree of life.
תּוֹחֶלֶת מְמֻשָּׁכָה מַחֲלָה־לֵב וְעֵץ חַיִּים תַּאֲוָה בָאָֽה׃
13 He that despiseth the worde, hee shall be destroyed: but hee that feareth the commandement he shalbe rewarded.
בָּז לְדָבָר יֵחָבֶל לוֹ וִירֵא מִצְוָה הוּא יְשֻׁלָּֽם׃
14 The instruction of a wise man is as the welspring of life, to turne away from the snares of death.
תּוֹרַת חָכָם מְקוֹר חַיִּים לָסוּר מִמֹּקְשֵׁי מָֽוֶת׃
15 Good vnderstanding maketh acceptable: but the way of the disobedient is hated.
שֵֽׂכֶל־טוֹב יִתֶּן־חֵן וְדֶרֶךְ בֹּגְדִים אֵיתָֽן׃
16 Euery wise man will worke by knowledge: but a foole will spread abroade folly.
כָּל־עָרוּם יַעֲשֶׂה בְדָעַת וּכְסִיל יִפְרֹשׂ אִוֶּֽלֶת׃
17 A wicked messenger falleth into euill: but a faithfull ambassadour is preseruation.
מַלְאָךְ רָשָׁע יִפֹּל בְּרָע וְצִיר אֱמוּנִים מַרְפֵּֽא׃
18 Pouertie and shame is to him that refuseth instruction: but hee that regardeth correction, shalbe honoured.
רֵישׁ וְקָלוֹן פּוֹרֵעַ מוּסָר וְשׁוֹמֵר תּוֹכַחַת יְכֻבָּֽד׃
19 A desire accomplished deliteth ye soule: but it is an abomination to fooles to depart from euil.
תַּאֲוָה נִהְיָה תֶּעֱרַב לְנָפֶשׁ וְתוֹעֲבַת כְּסִילִים סוּר מֵרָֽע׃
20 He that walketh with the wise, shalbe wise: but a companion of fooles shalbe afflicted.
הלוך הוֹלֵךְ אֶת־חֲכָמִים וחכם יֶחְכָּם וְרֹעֶה כְסִילִים יֵרֽוֹעַ׃
21 Affliction followeth sinners: but vnto the righteous God will recompense good.
חַטָּאִים תְּרַדֵּף רָעָה וְאֶת־צַדִּיקִים יְשַׁלֶּם־טֽוֹב׃
22 The good man shall giue inheritance vnto his childrens children: and the riches of the sinner is layde vp for the iust.
טוֹב יַנְחִיל בְּנֵֽי־בָנִים וְצָפוּן לַצַּדִּיק חֵיל חוֹטֵֽא׃
23 Much foode is in the fielde of the poore: but the fielde is destroyed without discretion.
רָב־אֹכֶל נִיר רָאשִׁים וְיֵשׁ נִסְפֶּה בְּלֹא מִשְׁפָּֽט׃
24 He that spareth his rodde, hateth his sonne: but he that loueth him, chasteneth him betime.
חוֹשֵׂךְ שִׁבְטוֹ שׂוֹנֵא בְנוֹ וְאֹהֲבוֹ שִֽׁחֲרוֹ מוּסָֽר׃
25 The righteous eateth to the contentation of his minde: but the belly of the wicked shall want.
צַדִּיק אֹכֵל לְשֹׂבַע נַפְשׁוֹ וּבֶטֶן רְשָׁעִים תֶּחְסָֽר׃

< Proverbs 13 >