< Proverbs 13 >

1 A wise sonne will obey the instruction of his father: but a scorner will heare no rebuke.
בן חכם מוסר אב ולץ לא-שמע גערה
2 A man shall eate good things by the fruite of his mouth: but the soule of the trespassers shall suffer violence.
מפרי פי-איש יאכל טוב ונפש בגדים חמס
3 Hee that keepeth his mouth, keepeth his life: but he that openeth his lips, destruction shall be to him.
נצר פיו שמר נפשו פשק שפתיו מחתה-לו
4 The sluggard lusteth, but his soule hath nought: but the soule of the diligent shall haue plentie.
מתאוה ואין נפשו עצל ונפש חרצים תדשן
5 A righteous man hateth lying wordes: but the wicked causeth slander and shame.
דבר-שקר ישנא צדיק ורשע יבאיש ויחפיר
6 Righteousnesse preserueth the vpright of life: but wickednes ouerthroweth the sinner.
צדקה תצר תם-דרך ורשעה תסלף חטאת
7 There is that maketh himselfe riche, and hath nothing, and that maketh himselfe poore, hauing great riches.
יש מתעשר ואין כל מתרושש והון רב
8 A man will giue his riches for the ransome of his life: but the poore cannot heare ye reproch.
כפר נפש-איש עשרו ורש לא-שמע גערה
9 The light of the righteous reioyceth: but the candle of the wicked shall be put out.
אור-צדיקים ישמח ונר רשעים ידעך
10 Onely by pride doeth man make contention: but with the well aduised is wisdome.
רק-בזדון יתן מצה ואת-נועצים חכמה
11 The riches of vanitie shall diminish: but he that gathereth with the hand, shall increase them.
הון מהבל ימעט וקבץ על-יד ירבה
12 The hope that is deferred, is the fainting of the heart: but when the desire commeth, it is as a tree of life.
תוחלת ממשכה מחלה-לב ועץ חיים תאוה באה
13 He that despiseth the worde, hee shall be destroyed: but hee that feareth the commandement he shalbe rewarded.
בז לדבר יחבל לו וירא מצוה הוא ישלם
14 The instruction of a wise man is as the welspring of life, to turne away from the snares of death.
תורת חכם מקור חיים-- לסור ממקשי מות
15 Good vnderstanding maketh acceptable: but the way of the disobedient is hated.
שכל-טוב יתן-חן ודרך בגדים איתן
16 Euery wise man will worke by knowledge: but a foole will spread abroade folly.
כל-ערום יעשה בדעת וכסיל יפרש אולת
17 A wicked messenger falleth into euill: but a faithfull ambassadour is preseruation.
מלאך רשע יפל ברע וציר אמונים מרפא
18 Pouertie and shame is to him that refuseth instruction: but hee that regardeth correction, shalbe honoured.
ריש וקלון פורע מוסר ושמר תוכחת יכבד
19 A desire accomplished deliteth ye soule: but it is an abomination to fooles to depart from euil.
תאוה נהיה תערב לנפש ותועבת כסילים סור מרע
20 He that walketh with the wise, shalbe wise: but a companion of fooles shalbe afflicted.
הלוך (הולך) את-חכמים וחכם (יחכם) ורעה כסילים ירוע
21 Affliction followeth sinners: but vnto the righteous God will recompense good.
חטאים תרדף רעה ואת-צדיקים ישלם-טוב
22 The good man shall giue inheritance vnto his childrens children: and the riches of the sinner is layde vp for the iust.
טוב--ינחיל בני-בנים וצפון לצדיק חיל חוטא
23 Much foode is in the fielde of the poore: but the fielde is destroyed without discretion.
רב-אכל ניר ראשים ויש נספה בלא משפט
24 He that spareth his rodde, hateth his sonne: but he that loueth him, chasteneth him betime.
חושך שבטו שונא בנו ואהבו שחרו מוסר
25 The righteous eateth to the contentation of his minde: but the belly of the wicked shall want.
צדיק--אכל לשבע נפשו ובטן רשעים תחסר

< Proverbs 13 >