< Proverbs 13 >

1 A wise sonne will obey the instruction of his father: but a scorner will heare no rebuke.
Un fils sage garde la doctrine de son père: mais un moqueur n’écoute pas quand on le reprend.
2 A man shall eate good things by the fruite of his mouth: but the soule of the trespassers shall suffer violence.
En venu du fruit de sa bouche, l’homme sera rassasié de biens; mais l’âme des prévaricateurs est inique.
3 Hee that keepeth his mouth, keepeth his life: but he that openeth his lips, destruction shall be to him.
Celui qui garde sa bouche, garde son âme; mais celui qui est inconsidéré dans ses paroles sentira le mal.
4 The sluggard lusteth, but his soule hath nought: but the soule of the diligent shall haue plentie.
Le paresseux veut et ne veut pas; mais lame de ceux qui travaillent s’engraissera.
5 A righteous man hateth lying wordes: but the wicked causeth slander and shame.
La parole mensongère, le juste la détestera; mais l’impie confond et il sera confondu.
6 Righteousnesse preserueth the vpright of life: but wickednes ouerthroweth the sinner.
La justice garde la voie de l’innocent; mais l’impiété supplante le pécheur.
7 There is that maketh himselfe riche, and hath nothing, and that maketh himselfe poore, hauing great riches.
Il est tel qui paraît riche, quoiqu’il n’ait rien; et il est tel qui paraît pauvre, quoiqu’il jouisse de beaucoup de richesses.
8 A man will giue his riches for the ransome of his life: but the poore cannot heare ye reproch.
La rançon de l’âme d’un homme, ce sont ses richesses: mais celui qui est pauvre ne soutient pas un reproche.
9 The light of the righteous reioyceth: but the candle of the wicked shall be put out.
La lumière des justes réjouit: mais la lampe des impies s’éteindra.
10 Onely by pride doeth man make contention: but with the well aduised is wisdome.
Entre les superbes, il y a toujours des querelles; mais ceux qui font tout avec conseil sont conduits par la sagesse.
11 The riches of vanitie shall diminish: but he that gathereth with the hand, shall increase them.
Le bien amassé à la hâte sera diminué; mais celui qui est recueilli peu à peu, à la main, sera multiplié.
12 The hope that is deferred, is the fainting of the heart: but when the desire commeth, it is as a tree of life.
L’espérance différée afflige l’âme; c’est un arbre de vie qu’un désir qui s’accomplit.
13 He that despiseth the worde, hee shall be destroyed: but hee that feareth the commandement he shalbe rewarded.
Celui qui parle avec mépris de quelque chose s’engage lui-même pour l’avenir: mais celui qui craint le précepte demeurera en paix. Les âmes trompeuses s’égarent dans les péchés, mais les justes sont miséricordieux et compatissants.
14 The instruction of a wise man is as the welspring of life, to turne away from the snares of death.
La loi du sage est une source de vie, pour éviter la ruine de la mort.
15 Good vnderstanding maketh acceptable: but the way of the disobedient is hated.
La bonne doctrine donne la grâce: sur le chemin des contempteurs est un précipice.
16 Euery wise man will worke by knowledge: but a foole will spread abroade folly.
L’homme avisé fait tout avec conseil; mais celui qui est insensé laisse voir de la folie.
17 A wicked messenger falleth into euill: but a faithfull ambassadour is preseruation.
Le messager d’un impie tombera dans le mal; mais un envoyé fidèle est la santé.
18 Pouertie and shame is to him that refuseth instruction: but hee that regardeth correction, shalbe honoured.
Détresse et ignominie à celui qui abandonne la discipline. Mais celui qui acquiesce à celui qui réprimande sera glorifié.
19 A desire accomplished deliteth ye soule: but it is an abomination to fooles to depart from euil.
Un désir, s’il s’accomplit, réjouit l’âme; les insensés détestent ceux qui fuient les choses mauvaises.
20 He that walketh with the wise, shalbe wise: but a companion of fooles shalbe afflicted.
Celui qui marche avec les sages sera sage; l’ami des insensés leur deviendra semblable.
21 Affliction followeth sinners: but vnto the righteous God will recompense good.
Le mal poursuit les pécheurs; et aux justes seront donnés des biens en récompense.
22 The good man shall giue inheritance vnto his childrens children: and the riches of the sinner is layde vp for the iust.
L’homme vertueux laisse héritiers des fils et des petits-fils; et est réservé pour le juste le bien du pécheur.
23 Much foode is in the fielde of the poore: but the fielde is destroyed without discretion.
Il y a beaucoup de fruits dans les novales des pères; et c’est pour d’autres qu’ils sont amassés sans jugement.
24 He that spareth his rodde, hateth his sonne: but he that loueth him, chasteneth him betime.
Celui qui épargne la verge hait son fils; mais celui qui l’aime le corrige fortement.
25 The righteous eateth to the contentation of his minde: but the belly of the wicked shall want.
Le juste mange et remplit son âme; mais le ventre des impies est insatiable.

< Proverbs 13 >