< Proverbs 13 >

1 A wise sonne will obey the instruction of his father: but a scorner will heare no rebuke.
Un fils sage écoute l'instruction de son père, mais le moqueur n'écoute pas la réprimande.
2 A man shall eate good things by the fruite of his mouth: but the soule of the trespassers shall suffer violence.
Par le fruit de ses lèvres, l'homme jouit de bonnes choses, mais les infidèles ont besoin de violence.
3 Hee that keepeth his mouth, keepeth his life: but he that openeth his lips, destruction shall be to him.
Celui qui veille sur sa bouche veille sur son âme. Celui qui ouvre grand ses lèvres vient à la ruine.
4 The sluggard lusteth, but his soule hath nought: but the soule of the diligent shall haue plentie.
L'âme du paresseux désire, et elle n'a rien, mais le désir du diligent sera pleinement satisfait.
5 A righteous man hateth lying wordes: but the wicked causeth slander and shame.
L'homme juste déteste le mensonge, mais un homme méchant apporte la honte et le déshonneur.
6 Righteousnesse preserueth the vpright of life: but wickednes ouerthroweth the sinner.
La droiture garde le chemin de l'intégrité, mais la méchanceté renverse le pécheur.
7 There is that maketh himselfe riche, and hath nothing, and that maketh himselfe poore, hauing great riches.
Il y en a qui prétendent être riches, et qui n'ont rien. Il y a des gens qui prétendent être pauvres, mais qui ont de grandes richesses.
8 A man will giue his riches for the ransome of his life: but the poore cannot heare ye reproch.
La rançon de la vie d'un homme, c'est sa richesse, mais les pauvres n'entendent pas de menaces.
9 The light of the righteous reioyceth: but the candle of the wicked shall be put out.
La lumière des justes brille avec éclat, mais la lampe des méchants s'éteint.
10 Onely by pride doeth man make contention: but with the well aduised is wisdome.
L'orgueil n'engendre que des querelles, mais la sagesse est avec les gens qui suivent les conseils.
11 The riches of vanitie shall diminish: but he that gathereth with the hand, shall increase them.
Les richesses acquises malhonnêtement s'amenuisent, mais celui qui ramasse à la main la fait pousser.
12 The hope that is deferred, is the fainting of the heart: but when the desire commeth, it is as a tree of life.
L'espoir différé rend le cœur malade, mais quand le désir est satisfait, c'est un arbre de vie.
13 He that despiseth the worde, hee shall be destroyed: but hee that feareth the commandement he shalbe rewarded.
Celui qui méprise l'instruction en paiera le prix, mais celui qui respecte un ordre sera récompensé.
14 The instruction of a wise man is as the welspring of life, to turne away from the snares of death.
L'enseignement des sages est une source de vie, pour se détourner des pièges de la mort.
15 Good vnderstanding maketh acceptable: but the way of the disobedient is hated.
La bonne entente gagne la faveur, mais le chemin des infidèles est difficile.
16 Euery wise man will worke by knowledge: but a foole will spread abroade folly.
Tout homme prudent agit en connaissance de cause, mais un fou expose la folie.
17 A wicked messenger falleth into euill: but a faithfull ambassadour is preseruation.
Un messager méchant tombe dans la détresse, mais un envoyé digne de confiance gagne la guérison.
18 Pouertie and shame is to him that refuseth instruction: but hee that regardeth correction, shalbe honoured.
La pauvreté et la honte viennent à celui qui refuse la discipline, mais celui qui tient compte de la correction sera honoré.
19 A desire accomplished deliteth ye soule: but it is an abomination to fooles to depart from euil.
La nostalgie satisfaite est douce à l'âme, mais les fous détestent se détourner du mal.
20 He that walketh with the wise, shalbe wise: but a companion of fooles shalbe afflicted.
Celui qui marche avec des sages devient sage, mais un compagnon des idiots subit le mal.
21 Affliction followeth sinners: but vnto the righteous God will recompense good.
Le malheur poursuit les pécheurs, mais la prospérité récompense les justes.
22 The good man shall giue inheritance vnto his childrens children: and the riches of the sinner is layde vp for the iust.
Un homme bon laisse un héritage aux enfants de ses enfants, mais la richesse du pécheur est stockée pour le juste.
23 Much foode is in the fielde of the poore: but the fielde is destroyed without discretion.
Il y a une abondance de nourriture dans les champs des pauvres, mais l'injustice le balaie.
24 He that spareth his rodde, hateth his sonne: but he that loueth him, chasteneth him betime.
Celui qui ménage la verge déteste son fils, mais celui qui l'aime prend soin de le discipliner.
25 The righteous eateth to the contentation of his minde: but the belly of the wicked shall want.
Le juste mange pour satisfaire son âme, mais le ventre des méchants a faim.

< Proverbs 13 >