< Proverbs 12 >

1 He that loueth instruction, loueth knowledge: but he that hateth correction, is a foole.
Den som älskar tuktan, han älskar kunskap, men oförnuftig är den som hatar tillrättavisning.
2 A good man getteth fauour of the Lord: but the man of wicked immaginations will hee condemne.
Den gode undfår nåd av HERREN, men den ränkfulle varder av honom fördömd.
3 A man cannot be established by wickednesse: but the roote of the righteous shall not be mooued.
Ingen människa bliver beståndande genom ogudaktighet, men de rättfärdigas rot kan icke rubbas.
4 A vertuous woman is the crowne of her husband: but she that maketh him ashamed, is as corruption in his bones.
En idog hustru är sin mans krona, men en vanartig är såsom röta i hans ben.
5 The thoughtes of the iust are right: but the counsels of the wicked are deceitfull.
De rättfärdigas tankar gå ut på vad rätt är, men de ogudaktigas rådklokhet går ut på svek.
6 The talking of the wicked is to lye in waite for blood: but the mouth of the righteous will deliuer them.
De ogudaktigas ord ligga på lur efter blod, men de redliga räddas genom sin mun.
7 God ouerthroweth the wicked, and they are not: but the house of the righteous shall stand.
De ogudaktiga varda omstörtade och äro så icke mer, men de rättfärdigas hus består.
8 A man shall be commended for his wisedome: but the froward of heart shalbe despised.
I mån av sitt vett varder en man prisad, men den som har ett förvänt förstånd, han bliver föraktad.
9 He that is despised, and is his owne seruant, is better then he that boasteth himselfe and lacketh bread.
Bättre är en ringa man, som likväl har en tjänare, än den som vill vara förnäm och saknar bröd.
10 A righteous man regardeth the life of his beast: but the mercies of the wicked are cruell.
Den rättfärdige vet huru hans boskap känner det, men de ogudaktigas hjärtelag är grymt.
11 He that tilleth his lande, shalbe satisfied with bread: but he that followeth the idle, is destitute of vnderstanding.
Den som brukar sin åker får bröd till fyllest, men oförståndig är den som far efter fåfängliga ting.
12 The wicked desireth the net of euils: but the roote of the righteous giueth fruite.
Den ogudaktige vill in i det nät som fångar de onda, men de rättfärdigas rot skjuter skott.
13 The euill man is snared by the wickednesse of his lips, but the iust shall come out of aduersitie.
Den som är ond bliver snärjd i sina läppars synd, men den rättfärdige undkommer ur nöden
14 A man shalbe satiate with good things by the fruite of his mouth, and the recompence of a mans hands shall God giue vnto him.
Sin muns frukt får envar njuta sig fullt till godo, och vad en människas händer hava förövat, det varder henne vedergällt.
15 The way of a foole is right in his owne eyes: but he that heareth counsell, is wise.
Den oförnuftige tycker sin egen väg vara den rätta, med den som är vis lyssnar till råd.
16 A foole in a day shall be knowen by his anger: but he that couereth shame, is wise.
Den oförnuftiges förtörnelse bliver kunnig samma dag, men den som är klok, han döljer sin skam
17 He that speaketh trueth, will shewe righteousnes: but a false witnes vseth deceite.
Den som talar vad rätt är, han främjar sanning, men ett falskt vittne talar svek.
18 There is that speaketh wordes like the prickings of a sworde: but the tongue of wise men is health.
Mången talar i obetänksamhet ord som stinga likasom svärd, men de visas tunga är en läkedom.
19 The lip of trueth shall be stable for euer: but a lying tongue varieth incontinently.
Sannfärdiga läppar bestå evinnerligen, men en lögnaktig tunga allenast ett ögonblick.
20 Deceite is in the heart of them that imagine euill: but to the counsellers of peace shall be ioye.
De som bringa ont å bane hava falskhet i hjärtat, men de som stifta frid, de undfå glädje.
21 There shall none iniquitie come to the iust: but the wicked are full of euill.
Intet ont vederfares den rättfärdige, men över de ogudaktiga kommer olycka i fullt mått.
22 The lying lips are an abomination to the Lord: but they that deale truely are his delite.
En styggelse för HERREN äro lögnaktiga låppar, men de som handla redligt behaga honom väl.
23 A wise man concealeth knowledge: but the heart of the fooles publisheth foolishnes.
En klok man döljer sin kunskap, men dårars hjärtan ropa ut sitt oförnuft.
24 The hand of the diligent shall beare rule: but the idle shalbe vnder tribute.
De idogas hand kommer till välde, men en lat hand måste göra trältjänst.
25 Heauines in the heart of man doeth bring it downe: but a good worde reioyceth it.
Sorg i en mans hjärta trycker det ned, men ett vänligt ord skaffar det glädje.
26 The righteous is more excellent then his neighbour: but the way of the wicked will deceiue them.
Den rättfärdige visar sin vän till rätta, men de ogudaktigas väg för dem själva vilse.
27 The deceitfull man rosteth not, that hee tooke in hunting: but the riches of the diligent man are precious.
Den late får icke upp något villebråd, men idoghet är för människan en dyrbar skatt.
28 Life is in the way of righteousnesse, and in that path way there is no death.
På rättfärdighetens väg är liv, och där dess stig går fram är frihet ifrån död.

< Proverbs 12 >