< Proverbs 12 >
1 He that loueth instruction, loueth knowledge: but he that hateth correction, is a foole.
Ko ljubi nastavu, ljubi znanje; a ko mrzi na ukor, ostaje lud.
2 A good man getteth fauour of the Lord: but the man of wicked immaginations will hee condemne.
Dobar èovjek dobija ljubav od Gospoda, a èovjeka zlikovca osuðuje.
3 A man cannot be established by wickednesse: but the roote of the righteous shall not be mooued.
Neæe se èovjek utvrditi bezbožnošæu, a korijen pravednijeh neæe se pomaæi.
4 A vertuous woman is the crowne of her husband: but she that maketh him ashamed, is as corruption in his bones.
Vrijedna je žena vijenac mužu svojemu; a koja ga sramoti, ona mu je kao trulež u kostima.
5 The thoughtes of the iust are right: but the counsels of the wicked are deceitfull.
Misli su pravednijeh prave, a savjeti bezbožnijeh prijevara.
6 The talking of the wicked is to lye in waite for blood: but the mouth of the righteous will deliuer them.
Rijeèi bezbožnijeh vrebaju krv, a pravedne izbavljaju usta njihova.
7 God ouerthroweth the wicked, and they are not: but the house of the righteous shall stand.
Obaraju se bezbožni da ih nema, a dom pravednijeh ostaje.
8 A man shall be commended for his wisedome: but the froward of heart shalbe despised.
Prema razumu svom hvali se èovjek; a ko je opaka srca, prezreæe se.
9 He that is despised, and is his owne seruant, is better then he that boasteth himselfe and lacketh bread.
Ko se snebiva, a ima slugu, bolji je od onoga koji se velièa a hljeba nema.
10 A righteous man regardeth the life of his beast: but the mercies of the wicked are cruell.
Pravednik se brine za život svojega živinèeta, a u bezbožnika je srce nemilostivo.
11 He that tilleth his lande, shalbe satisfied with bread: but he that followeth the idle, is destitute of vnderstanding.
Ko radi svoju zemlju, biæe sit hljeba; a ko ide za besposlicama, bezuman je.
12 The wicked desireth the net of euils: but the roote of the righteous giueth fruite.
Bezbožnik želi obranu oda zla, ali korijen pravednijeh daje je.
13 The euill man is snared by the wickednesse of his lips, but the iust shall come out of aduersitie.
Zlome je zamka u grijehu usana njegovijeh, a pravednik izlazi iz tjeskobe.
14 A man shalbe satiate with good things by the fruite of his mouth, and the recompence of a mans hands shall God giue vnto him.
Od ploda usta svojih siti se èovjek dobra, i platu za djela svoja prima èovjek.
15 The way of a foole is right in his owne eyes: but he that heareth counsell, is wise.
Bezumniku se èini prav put njegov; ali ko sluša savjet, mudar je.
16 A foole in a day shall be knowen by his anger: but he that couereth shame, is wise.
Gnjev bezumnikov odmah se pozna, ali pametni pokriva sramotu.
17 He that speaketh trueth, will shewe righteousnes: but a false witnes vseth deceite.
Ko govori istinu, javlja što je pravo, a lažni svjedok prijevaru.
18 There is that speaketh wordes like the prickings of a sworde: but the tongue of wise men is health.
Ima ko govori kao da maè probada, a jezik je mudrijeh lijek.
19 The lip of trueth shall be stable for euer: but a lying tongue varieth incontinently.
Istinita usta stoje tvrdo dovijeka, a jezik lažljivi za èas.
20 Deceite is in the heart of them that imagine euill: but to the counsellers of peace shall be ioye.
Koji zlo misle, prijevara im je u srcu, a radost je onima koji svjetuju na mir.
21 There shall none iniquitie come to the iust: but the wicked are full of euill.
Nikaka nesreæa neæe zadesiti pravednika, a bezbožnici æe se napuniti zla.
22 The lying lips are an abomination to the Lord: but they that deale truely are his delite.
Mrske su Gospodu lažljive usne; a koji rade vjerno, mili su mu.
23 A wise man concealeth knowledge: but the heart of the fooles publisheth foolishnes.
Pametan èovjek pokriva znanje, a srce bezumnijeh razglašuje bezumlje.
24 The hand of the diligent shall beare rule: but the idle shalbe vnder tribute.
Ruka radljiva gospodariæe, a lijena æe davati danak.
25 Heauines in the heart of man doeth bring it downe: but a good worde reioyceth it.
Briga u srcu èovjeèijem obara; a dobra rijeè razveseljava.
26 The righteous is more excellent then his neighbour: but the way of the wicked will deceiue them.
Pravedniku je bolje nego bližnjemu njegovu; a bezbožnike zavodi put njihov.
27 The deceitfull man rosteth not, that hee tooke in hunting: but the riches of the diligent man are precious.
Ljenivac neæe peæi lova svoga, a u vrijedna je èovjeka dobro dragocjeno.
28 Life is in the way of righteousnesse, and in that path way there is no death.
Na putu pravde život je, i kuda ide staza njezina nema smrti.