< Proverbs 12 >
1 He that loueth instruction, loueth knowledge: but he that hateth correction, is a foole.
Qui diligit disciplinam, diligit scientiam: qui autem odit increpationes, insipiens est.
2 A good man getteth fauour of the Lord: but the man of wicked immaginations will hee condemne.
Qui bonus est, hauriet gratiam a Domino: qui autem confidit in cogitationibus suis, impie agit,
3 A man cannot be established by wickednesse: but the roote of the righteous shall not be mooued.
Non roborabitur homo ex impietate: et radix iustorum non commovebitur.
4 A vertuous woman is the crowne of her husband: but she that maketh him ashamed, is as corruption in his bones.
Mulier diligens, corona est viro suo: et putredo in ossibus eius, quae confusione res dignas gerit.
5 The thoughtes of the iust are right: but the counsels of the wicked are deceitfull.
Cogitationes iustorum iudicia: et consilia impiorum fraudulenta:
6 The talking of the wicked is to lye in waite for blood: but the mouth of the righteous will deliuer them.
Verba impiorum insidiantur sanguini: os iustorum liberabit eos.
7 God ouerthroweth the wicked, and they are not: but the house of the righteous shall stand.
Verte impios, et non erunt: domus autem iustorum permanebit.
8 A man shall be commended for his wisedome: but the froward of heart shalbe despised.
Doctrina sua noscitur vir: qui autem vanus et excors est, patebit contemptui.
9 He that is despised, and is his owne seruant, is better then he that boasteth himselfe and lacketh bread.
Melior est pauper et sufficiens sibi, quam gloriosus et indigens pane.
10 A righteous man regardeth the life of his beast: but the mercies of the wicked are cruell.
Novit iustus iumentorum suorum animas: viscera autem impiorum crudelia.
11 He that tilleth his lande, shalbe satisfied with bread: but he that followeth the idle, is destitute of vnderstanding.
Qui operatur terram suam, satiabitur panibus: qui autem sectatur otium, stultissimus est. Qui suavis est in vini morationibus, in suis munitionibus relinquit contumeliam.
12 The wicked desireth the net of euils: but the roote of the righteous giueth fruite.
Desiderium impii monumentum est pessimorum: radix autem iustorum proficiet.
13 The euill man is snared by the wickednesse of his lips, but the iust shall come out of aduersitie.
Propter peccata labiorum ruina proximat malo: effugiet autem iustus de angustia.
14 A man shalbe satiate with good things by the fruite of his mouth, and the recompence of a mans hands shall God giue vnto him.
De fructu oris sui unusquisque replebitur bonis, et iuxta opera manuum suarum retribuetur ei.
15 The way of a foole is right in his owne eyes: but he that heareth counsell, is wise.
Via stulti recta in oculis eius: qui autem sapiens est, audit consilia.
16 A foole in a day shall be knowen by his anger: but he that couereth shame, is wise.
Fatuus statim indicat iram suam: qui autem dissimulat iniuriam, callidus est.
17 He that speaketh trueth, will shewe righteousnes: but a false witnes vseth deceite.
Qui quod novit loquitur, iudex iustitiae est: qui autem mentitur, testis est fraudulentus.
18 There is that speaketh wordes like the prickings of a sworde: but the tongue of wise men is health.
Est qui promittit, et quasi gladio pungitur conscientiae: lingua autem sapientium sanitas est.
19 The lip of trueth shall be stable for euer: but a lying tongue varieth incontinently.
Labium veritatis firmum erit in perpetuum: qui autem testis est repentinus, concinnat linguam mendacii.
20 Deceite is in the heart of them that imagine euill: but to the counsellers of peace shall be ioye.
Dolus in corde cogitantium mala: qui autem pacis ineunt consilia, sequitur eos gaudium.
21 There shall none iniquitie come to the iust: but the wicked are full of euill.
Non contristabit iustum quidquid ei acciderit: impii autem replebuntur malo.
22 The lying lips are an abomination to the Lord: but they that deale truely are his delite.
Abominatio est Domino labia mendacia: qui autem fideliter agunt, placent ei.
23 A wise man concealeth knowledge: but the heart of the fooles publisheth foolishnes.
Homo versatus celat scientiam: et cor insipientium provocat stultitiam.
24 The hand of the diligent shall beare rule: but the idle shalbe vnder tribute.
Manus fortium dominabitur: quae autem remissa est, tributis serviet.
25 Heauines in the heart of man doeth bring it downe: but a good worde reioyceth it.
Moeror in corde viri humiliabit illum, et sermone bono laetificabitur.
26 The righteous is more excellent then his neighbour: but the way of the wicked will deceiue them.
Qui negligit damnum propter amicum, iustus est: iter autem impiorum decipiet eos.
27 The deceitfull man rosteth not, that hee tooke in hunting: but the riches of the diligent man are precious.
Non inveniet fraudulentus lucrum: et substantia hominis erit auri pretium.
28 Life is in the way of righteousnesse, and in that path way there is no death.
In semita iustitiae, vita: iter autem devium ducit ad mortem.