< Proverbs 12 >
1 He that loueth instruction, loueth knowledge: but he that hateth correction, is a foole.
喜愛管教的,就是喜愛知識; 恨惡責備的,卻是畜類。
2 A good man getteth fauour of the Lord: but the man of wicked immaginations will hee condemne.
善人必蒙耶和華的恩惠; 設詭計的人,耶和華必定他的罪。
3 A man cannot be established by wickednesse: but the roote of the righteous shall not be mooued.
人靠惡行不能堅立; 義人的根必不動搖。
4 A vertuous woman is the crowne of her husband: but she that maketh him ashamed, is as corruption in his bones.
才德的婦人是丈夫的冠冕; 貽羞的婦人如同朽爛在她丈夫的骨中。
5 The thoughtes of the iust are right: but the counsels of the wicked are deceitfull.
義人的思念是公平; 惡人的計謀是詭詐。
6 The talking of the wicked is to lye in waite for blood: but the mouth of the righteous will deliuer them.
惡人的言論是埋伏流人的血; 正直人的口必拯救人。
7 God ouerthroweth the wicked, and they are not: but the house of the righteous shall stand.
惡人傾覆,歸於無有; 義人的家必站得住。
8 A man shall be commended for his wisedome: but the froward of heart shalbe despised.
人必按自己的智慧被稱讚; 心中乖謬的,必被藐視。
9 He that is despised, and is his owne seruant, is better then he that boasteth himselfe and lacketh bread.
被人輕賤,卻有僕人, 強如自尊,缺少食物。
10 A righteous man regardeth the life of his beast: but the mercies of the wicked are cruell.
義人顧惜他牲畜的命; 惡人的憐憫也是殘忍。
11 He that tilleth his lande, shalbe satisfied with bread: but he that followeth the idle, is destitute of vnderstanding.
耕種自己田地的,必得飽食; 追隨虛浮的,卻是無知。
12 The wicked desireth the net of euils: but the roote of the righteous giueth fruite.
惡人想得壞人的網羅; 義人的根得以結實。
13 The euill man is snared by the wickednesse of his lips, but the iust shall come out of aduersitie.
惡人嘴中的過錯是自己的網羅; 但義人必脫離患難。
14 A man shalbe satiate with good things by the fruite of his mouth, and the recompence of a mans hands shall God giue vnto him.
人因口所結的果子,必飽得美福; 人手所做的,必為自己的報應。
15 The way of a foole is right in his owne eyes: but he that heareth counsell, is wise.
愚妄人所行的,在自己眼中看為正直; 惟智慧人肯聽人的勸教。
16 A foole in a day shall be knowen by his anger: but he that couereth shame, is wise.
愚妄人的惱怒立時顯露; 通達人能忍辱藏羞。
17 He that speaketh trueth, will shewe righteousnes: but a false witnes vseth deceite.
說出真話的,顯明公義; 作假見證的,顯出詭詐。
18 There is that speaketh wordes like the prickings of a sworde: but the tongue of wise men is health.
說話浮躁的,如刀刺人; 智慧人的舌頭卻為醫人的良藥。
19 The lip of trueth shall be stable for euer: but a lying tongue varieth incontinently.
口吐真言,永遠堅立; 舌說謊話,只存片時。
20 Deceite is in the heart of them that imagine euill: but to the counsellers of peace shall be ioye.
圖謀惡事的,心存詭詐; 勸人和睦的,便得喜樂。
21 There shall none iniquitie come to the iust: but the wicked are full of euill.
義人不遭災害;惡人滿受禍患。
22 The lying lips are an abomination to the Lord: but they that deale truely are his delite.
說謊言的嘴為耶和華所憎惡; 行事誠實的,為他所喜悅。
23 A wise man concealeth knowledge: but the heart of the fooles publisheth foolishnes.
通達人隱藏知識; 愚昧人的心彰顯愚昧。
24 The hand of the diligent shall beare rule: but the idle shalbe vnder tribute.
殷勤人的手必掌權; 懶惰的人必服苦。
25 Heauines in the heart of man doeth bring it downe: but a good worde reioyceth it.
人心憂慮,屈而不伸; 一句良言,使心歡樂。
26 The righteous is more excellent then his neighbour: but the way of the wicked will deceiue them.
義人引導他的鄰舍; 惡人的道叫人失迷。
27 The deceitfull man rosteth not, that hee tooke in hunting: but the riches of the diligent man are precious.
懶惰的人不烤打獵所得的; 殷勤的人卻得寶貴的財物。
28 Life is in the way of righteousnesse, and in that path way there is no death.
在公義的道上有生命; 其路之中並無死亡。