< Proverbs 10 >
1 THE PARABLE OF SALOMON. A wise sonne maketh a glad father: but a foolish sonne is an heauines to his mother.
ソロモンの箴言。知恵ある子は父を喜ばせ、愚かな子は母の悲しみとなる。
2 The treasures of wickednesse profite nothing: but righteousnesse deliuereth from death.
不義の宝は益なく、正義は人を救い出して、死を免れさせる。
3 The Lord will not famish the soule of the righteous: but he casteth away the substance of the wicked.
主は正しい人を飢えさせず、悪しき者の欲望をくじかれる。
4 A slouthfull hand maketh poore: but the hand of the diligent maketh riche.
手を動かすことを怠る者は貧しくなり、勤め働く者の手は富を得る。
5 He that gathereth in sommer, is the sonne of wisdome: but he that sleepeth in haruest, is the sonne of confusion.
夏のうちに集める者は賢い子であり、刈入れの時に眠る者は恥をきたらせる子である。
6 Blessings are vpon the head of the righteous: but iniquitie shall couer the mouth of the wicked.
正しい者のこうべには祝福があり、悪しき者の口は暴虐を隠す。
7 The memoriall of the iust shalbe blessed: but the name of the wicked shall rotte.
正しい者の名はほめられ、悪しき者の名は朽ちる。
8 The wise in heart will receiue commandements: but the foolish in talke shalbe beaten.
心のさとき者は戒めを受ける、むだ口をたたく愚かな者は滅ぼされる。
9 He that walketh vprightly, walketh boldely: but he that peruerteth his wayes, shalbe knowen.
まっすぐに歩む者の歩みは安全である、しかし、その道を曲げる者は災にあう。
10 He that winketh with the eye, worketh sorowe, and he yet is foolish in talke, shalbe beaten.
目で、めくばせする者は憂いをおこし、あからさまに、戒める者は平和をきたらせる。
11 The mouth of a righteous man is a welspring of life: but iniquitie couereth the mouth of the wicked.
正しい者の口は命の泉である、悪しき者の口は暴虐を隠す。
12 Hatred stirreth vp contentions: but loue couereth all trespasses.
憎しみは、争いを起し、愛はすべてのとがをおおう。
13 In the lippes of him that hath vnderstanding wisdome is founde, and a rod shalbe for the backe of him that is destitute of wisedome.
さとき者のくちびるには知恵があり、知恵のない者の背にはむちがある。
14 Wise men lay vp knowledge: but ye mouth of the foole is a present destruction.
知恵ある者は知識をたくわえる、愚かな者のむだ口は、今にも滅びをきたらせる。
15 The riche mans goodes are his strong citie: but the feare of the needie is their pouertie.
富める者の宝は、その堅き城であり、貧しい者の乏しきは、その滅びである。
16 The labour of the righteous tendeth to life: but the reuenues of the wicked to sinne.
正しい者の受ける賃銀は命に導き、悪しき者の利得は罪に至る。
17 He that regardeth instruction, is in the way of life: but he that refuseth correction, goeth out of the way.
教訓を守る者は命の道にあり、懲しめを捨てる者は道をふみ迷う。
18 He that dissembleth hatred with lying lips, and he that inuenteth slaunder, is a foole.
憎しみを隠す者には偽りのくちびるがあり、そしりを口に出す者は愚かな者である。
19 In many wordes there cannot want iniquitie: but he that refrayneth his lippes, is wise.
言葉が多ければ、とがを免れない、自分のくちびるを制する者は知恵がある。
20 The tongue of the iust man is as fined siluer: but the heart of the wicked is litle worth.
正しい者の舌は精銀である、悪しき者の心は価値が少ない。
21 The lippes of the righteous doe feede many: but fooles shall die for want of wisedome.
正しい者のくちびるは多くの人を養い、愚かな者は知恵がなくて死ぬ。
22 The blessing of the Lord, it maketh riche, and he doeth adde no sorowes with it.
主の祝福は人を富ませる、主はこれになんの悲しみをも加えない。
23 It is as a pastime to a foole to doe wickedly: but wisedome is vnderstanding to a man.
愚かな者は、戯れ事のように悪を行う、さとき人には賢い行いが楽しみである。
24 That which the wicked feareth, shall come vpon him: but God wil graunt the desire of the righteous.
悪しき者の恐れることは自分に来り、正しい者の願うことは与えられる。
25 As the whirlewinde passeth, so is the wicked no more: but the righteous is as an euerlasting foundation.
あらしが通りすぎる時、悪しき者は、もはや、いなくなり、正しい者は永久に堅く立てられる。
26 As vineger is to the teeth, and as smoke to the eyes, so is the slouthful to them that send him.
なまけ者は、これをつかわす者にとっては、酢が歯をいため、煙が目を悩ますようなものだ。
27 The feare of the Lord increaseth the dayes: but the yeeres of the wicked shalbe diminished.
主を恐れることは人の命の日を多くする、悪しき者の年は縮められる。
28 The patient abiding of the righteous shall be gladnesse: but the hope of the wicked shall perish.
正しい者の望みは喜びに終り、悪しき者の望みは絶える。
29 The way of the Lord is strength to the vpright man: but feare shall be for the workers of iniquitie.
主は、まっすぐに歩む者には城であり、悪を行う者には滅びである。
30 The righteous shall neuer be remooued: but the wicked shall not dwell in the land.
正しい者はいつまでも動かされることはない、悪しき者は、地に住むことができない。
31 The mouth of the iust shall be fruitfull in wisdome: but the tongue of the froward shall be cut out.
正しい者の口は知恵をいだし、偽りの舌は抜かれる。
32 The lips of the righteous knowe what is acceptable: but the mouth of the wicked speaketh froward things.
正しい者のくちびるは喜ばるべきことをわきまえ、悪しき者の口は偽りを語る。