< Proverbs 10 >

1 THE PARABLE OF SALOMON. A wise sonne maketh a glad father: but a foolish sonne is an heauines to his mother.
Salomos ordsprog. Viis søn glæder sin fader, tåbelig søn er sin moders sorg.
2 The treasures of wickednesse profite nothing: but righteousnesse deliuereth from death.
Gudløsheds skatte gavner intet, men retfærd redder fra død.
3 The Lord will not famish the soule of the righteous: but he casteth away the substance of the wicked.
HERREN lader ej en retfærdig sulte, men gudløses attrå støder han fra sig.
4 A slouthfull hand maketh poore: but the hand of the diligent maketh riche.
Doven hånd skaber fattigdom, flittiges hånd gør rig.
5 He that gathereth in sommer, is the sonne of wisdome: but he that sleepeth in haruest, is the sonne of confusion.
En klog søn samler om sommeren, en dårlig sover om høsten.
6 Blessings are vpon the head of the righteous: but iniquitie shall couer the mouth of the wicked.
Velsignelse er for retfærdiges hoved, på uret gemmer gudløses mund.
7 The memoriall of the iust shalbe blessed: but the name of the wicked shall rotte.
Den retfærdiges minde velsignes, gudløses navn smuldrer hen.
8 The wise in heart will receiue commandements: but the foolish in talke shalbe beaten.
Den vise tager mod påbud, den brovtende dåre styrtes.
9 He that walketh vprightly, walketh boldely: but he that peruerteth his wayes, shalbe knowen.
Hvo lydefrit vandrer, vandrer trygt; men hvo der går krogveje, ham går det ilde.
10 He that winketh with the eye, worketh sorowe, and he yet is foolish in talke, shalbe beaten.
Blinker man med øjet, volder man ondt, den brovtende dåre styrtes.
11 The mouth of a righteous man is a welspring of life: but iniquitie couereth the mouth of the wicked.
Den retfærdiges mund er en livsens kilde, på uret gemmer gudløses mund.
12 Hatred stirreth vp contentions: but loue couereth all trespasses.
Had vækker Splid, Kærlighed skjuler alle Synder.
13 In the lippes of him that hath vnderstanding wisdome is founde, and a rod shalbe for the backe of him that is destitute of wisedome.
På den kloges Læber fnder man Visdom, Stok er til Ryg på Mand uden Vid.
14 Wise men lay vp knowledge: but ye mouth of the foole is a present destruction.
De vise gemmer den indsigt, de har, Dårens Mund er truende Våde.
15 The riche mans goodes are his strong citie: but the feare of the needie is their pouertie.
Den riges Gods er hans faste Stad, Armod de ringes Våde.
16 The labour of the righteous tendeth to life: but the reuenues of the wicked to sinne.
Den retfærdiges Vinding tjener til Liv, den gudløses Indtægt til Synd.
17 He that regardeth instruction, is in the way of life: but he that refuseth correction, goeth out of the way.
At vogte på Tugt er Vej til Livet, vild farer den, som viser Revselse fra sig.
18 He that dissembleth hatred with lying lips, and he that inuenteth slaunder, is a foole.
Retfærdige Læber tier om Had, en Tåbe er den, der udspreder Rygter.
19 In many wordes there cannot want iniquitie: but he that refrayneth his lippes, is wise.
Ved megen Tale undgås ej Brøde, klog er den, der vogter sin Mund.
20 The tongue of the iust man is as fined siluer: but the heart of the wicked is litle worth.
Den retfærdiges Tunge er udsøgt Sølv, gudløses Hjerte er intet værd.
21 The lippes of the righteous doe feede many: but fooles shall die for want of wisedome.
Den retfærdiges Læber nærer mange, Dårerne dør af Mangel på Vid.
22 The blessing of the Lord, it maketh riche, and he doeth adde no sorowes with it.
HERRENs Velsignelse, den gør rig, Slid og Slæb lægger intet til.
23 It is as a pastime to a foole to doe wickedly: but wisedome is vnderstanding to a man.
For Tåben er Skændselsgerning en Leg, Visdom er Leg for Mand med Indsigt.
24 That which the wicked feareth, shall come vpon him: but God wil graunt the desire of the righteous.
Hvad en gudløs frygter, kommer over hans Hoved, hvad retfærdige ønsker, bliver dem givet.
25 As the whirlewinde passeth, so is the wicked no more: but the righteous is as an euerlasting foundation.
Når Storm farer frem, er den gudløse borte, den retfærdige står på evig Grund.
26 As vineger is to the teeth, and as smoke to the eyes, so is the slouthful to them that send him.
Som Eddike for Tænder og Røg for Øjne så er den lade for dem, der sender ham.
27 The feare of the Lord increaseth the dayes: but the yeeres of the wicked shalbe diminished.
HERRENs Frygt lægger dage til, gudløses År kortes af.
28 The patient abiding of the righteous shall be gladnesse: but the hope of the wicked shall perish.
Retfærdige har Glæde i Vente, gudløses Håb vil briste.
29 The way of the Lord is strength to the vpright man: but feare shall be for the workers of iniquitie.
For lydefri Vandel er HERREN et Værn, men en Rædsel for Udådsmænd.
30 The righteous shall neuer be remooued: but the wicked shall not dwell in the land.
Den retfærdige rokkes aldrig, ikke skal gudløse bo i Landet.
31 The mouth of the iust shall be fruitfull in wisdome: but the tongue of the froward shall be cut out.
Den retfærdiges Mund bærer Visdoms Frugt, den falske Tunge udryddes.
32 The lips of the righteous knowe what is acceptable: but the mouth of the wicked speaketh froward things.
Den retfærdiges Læber søger yndest, gudløses Mund bærer Falskheds Frugt.

< Proverbs 10 >