< Proverbs 10 >

1 THE PARABLE OF SALOMON. A wise sonne maketh a glad father: but a foolish sonne is an heauines to his mother.
Solomon thuchih ho: Chapa chingin apa aki pasah jin; Chapa ngol vang anu ding in lungkham na bep ahi.
2 The treasures of wickednesse profite nothing: but righteousnesse deliuereth from death.
Gitlouna le engset jeh'a kilamdoh gouchu phat chompi thei ahipon, hinlah chondih nahin hinkho jeng jong ahuhdoh jin ahi.
3 The Lord will not famish the soule of the righteous: but he casteth away the substance of the wicked.
Yahweh Pakai in michonpha chu kelthoh in akoi jipon, chule milungthim phalou ho ngaichat akhohsah jipoi.
4 A slouthfull hand maketh poore: but the hand of the diligent maketh riche.
Khut chaloh sah nomlou thase chun vaichatna alhut ding, khut umthim thei lou chun haosatna amu ding ahi.
5 He that gathereth in sommer, is the sonne of wisdome: but he that sleepeth in haruest, is the sonne of confusion.
Chapa ching in nipi laileh neh akikhol khomin, neh kikhol khom laija kinomsah chapa vang chun jumna amu tei ding ahi.
6 Blessings are vpon the head of the righteous: but iniquitie shall couer the mouth of the wicked.
Michonpha luchanga phattheina gobang in ajun, mikitah ho kamsunga vang pumtho changa thuseina jeng apot in ahi.
7 The memoriall of the iust shalbe blessed: but the name of the wicked shall rotte.
Mikitah chu akisumil thei jipon, mikitah lou ho min vang chomlou kah'a kisumil ding ahi.
8 The wise in heart will receiue commandements: but the foolish in talke shalbe beaten.
Miching in thu kisei chan asanje ahen, amoh a thusei vang chu mangthah ding ahi.
9 He that walketh vprightly, walketh boldely: but he that peruerteth his wayes, shalbe knowen.
Lungthim kitah a kalsonna chu monna ahin, achena tinchang kisuh boi-achu matdoh a um tei ding ahi.
10 He that winketh with the eye, worketh sorowe, and he yet is foolish in talke, shalbe beaten.
Aphalou lam galdot chun gimna asodoh jin, hangsan tah'a mi phohsal a sudih chun chamna asemdoh jin ahi.
11 The mouth of a righteous man is a welspring of life: but iniquitie couereth the mouth of the wicked.
Michonpha kamsung chu hinna twinah tobang ahin, miphalou ho kamsunga vang ki nah na ding thuseina jeng apot in ahi.
12 Hatred stirreth vp contentions: but loue couereth all trespasses.
Kivetda nahin kinahna asodoh sah jin, ngailut na vang chun thilse jouse asel mang jitai.
13 In the lippes of him that hath vnderstanding wisdome is founde, and a rod shalbe for the backe of him that is destitute of wisedome.
Thil hetthemna neipa vang chun akamsunga kon thu aseidoh chan le chihna amu jin, lungthim beipa vang chun aphahsam a moltum adou jing ding ahi.
14 Wise men lay vp knowledge: but ye mouth of the foole is a present destruction.
Miching hon hetna akhol chen un, mingol kamtam hon hamset na akiloilut jiuvin ahi.
15 The riche mans goodes are his strong citie: but the feare of the needie is their pouertie.
Mihaoho nei leh gou hi akulpia apang jin, vaichate neilal na vang chun manthahna asojin ahi.
16 The labour of the righteous tendeth to life: but the reuenues of the wicked to sinne.
Michonpha chun atohga dungjui'a hinna alhut jin, migilou ho phatchomna vang chun chonsetna alhut jitan ahi.
17 He that regardeth instruction, is in the way of life: but he that refuseth correction, goeth out of the way.
Min ahilna ngaipha chun hinna lam ajot jin, min aphona ngaimahpa vang chu avah mang jitai.
18 He that dissembleth hatred with lying lips, and he that inuenteth slaunder, is a foole.
Alungthim'a mudana neipa chun jouthu jeng asei jin, mi enghotna thuseipa vang angol ahi.
19 In many wordes there cannot want iniquitie: but he that refrayneth his lippes, is wise.
Thu tamseina hin seikhel aumsah teijin, hinlah akam kihup them mi chu mi ching ahi.
20 The tongue of the iust man is as fined siluer: but the heart of the wicked is litle worth.
Mikitah pa kamcheng hi dangka manlu tobang ahin, mikitah lou ho lungthim vang pannabei jeng ahi.
21 The lippes of the righteous doe feede many: but fooles shall die for want of wisedome.
Mikitah pa kamsunga kon in mitampi vah va na ding thu apot jin, mingol ho vang lungthim beijin amang thah jitauve.
22 The blessing of the Lord, it maketh riche, and he doeth adde no sorowes with it.
Yahweh Pakai phattheina chan hi haodohna ahin, hichun lungkhamna asodoh sah jipon ahi.
23 It is as a pastime to a foole to doe wickedly: but wisedome is vnderstanding to a man.
Thilse bol hi mingol ding in kichep golnop abang jin, thil hetthemna neipa ding in limgeh a chon hi lungkimna ahi.
24 That which the wicked feareth, shall come vpon him: but God wil graunt the desire of the righteous.
Miphalou in mi akichat sahna chu ama chunga ale-lhun jin, mikitah ding in angaichat chan Elohim Pathen in apeh tei ding ahi.
25 As the whirlewinde passeth, so is the wicked no more: but the righteous is as an euerlasting foundation.
Khopi hui alan a gopi ajuh teng, miphalou chu atol tha jitan, hinlah mikitah vang tonsot geija tundoh ahitai.
26 As vineger is to the teeth, and as smoke to the eyes, so is the slouthful to them that send him.
Juthuh hin ha ajatsah bang le, meikhun mit athipsah bang in, mithase jong agolpa ding in doujou ahipoi.
27 The feare of the Lord increaseth the dayes: but the yeeres of the wicked shalbe diminished.
Elohim Pathen ginna hi hinkho sotna ahin, miphalou ho hinkho vang kisuchom ding ahi.
28 The patient abiding of the righteous shall be gladnesse: but the hope of the wicked shall perish.
Mikitah ho kinepna chu kipana ahin, miphalou ho kinepna vang pannabei ahi.
29 The way of the Lord is strength to the vpright man: but feare shall be for the workers of iniquitie.
Mikitah ding in Yahweh Pakai hi bitna ahin, thil phalou bolte dinga vang manthahna ahi.
30 The righteous shall neuer be remooued: but the wicked shall not dwell in the land.
Mikitah chu kisuloh lou hel ding, miphalou ho vang gamsunga kon'a kichon mang ding'u ahi.
31 The mouth of the iust shall be fruitfull in wisdome: but the tongue of the froward shall be cut out.
Mikitah kamsunga kon in chihna apot jin, aphalouva thu motsei vang chu aleigui kitan ding ahi.
32 The lips of the righteous knowe what is acceptable: but the mouth of the wicked speaketh froward things.
Mikitah chun akam sunga kon in lahthei aseidoh jin, miphalou ho kamsunga kon in vang thu chavei jeng apot jin ahi.

< Proverbs 10 >