< Philippians 4 >

1 Therefore, my brethre, beloued and longed for, my ioy and my crowne, so continue in the Lord, yee beloued.
Therefore, my brethren dearly beloved and longed for, my joy and crown, so stand fast in the Lord, my dearly beloved.
2 I pray Euodias, and beseech Syntyche, that they be of one accord in the Lord,
I plead to Euodias, and plead to Syntyche, that they be of the same mind in the Lord.
3 Yea, and I beseech thee, faithfull yokefellow, helpe those women, which laboured with me in the Gospel, with Clement also, and with other my fellowe labourers, whose names are in the booke of life.
And I implore you also, true yokefellow, help those women which laboured with me in the gospel, with Clement also, and with other my fellow labourers, whose names are in the book of life.
4 Reioyce in the Lord alway, againe I say, reioyce.
Rejoice in the Lord always: and again I say, Rejoice.
5 Let your patient minde be knowen vnto all men. The Lord is at hand.
Let your moderation be known unto all men. The Lord is at hand.
6 Be nothing carefull, but in all thinges let your requestes be shewed vnto God in praier, and supplication with giuing of thankes.
Be careful for nothing; but in every thing by prayer and supplication with thanksgiving let your requests be made known unto God.
7 And the peace of God which passeth all vnderstanding, shall preserue your heartes and mindes in Christ Iesus.
And the peace of God, which passes all understanding, shall keep your hearts and minds through Christ Jesus.
8 Furthermore, brethre, whatsoeuer things are true, whatsoeuer things are honest, whatsoeuer thinges are iust, whatsoeuer thinges are pure, whatsoeuer thinges are worthie loue, whatsoeuer things are of good report, if there be any vertue, or if there be any praise, thinke on these things,
Finally, brethren, whatsoever things are true, whatsoever things are honest, whatsoever things are just, whatsoever things are pure, whatsoever things are lovely, whatsoever things are of good report; if there be any virtue, and if there be any praise, think on these things.
9 Which yee haue both learned and receiued, and heard, and seene in mee: those things doe, and the God of peace shalbe with you.
Those things, which all of you have both learned, and received, and heard, and seen in me, do: and the God of peace shall be with you.
10 Nowe I reioyce also in the Lord greatly, that nowe at the last your care for mee springeth afresh, wherein notwithstanding ye were careful, but yee lacked opportunitie.
But I rejoiced in the Lord greatly, that now at the last your care of me has flourished again; wherein all of you were also careful, but all of you lacked opportunity.
11 I speake not because of want: for I haue learned in whatsoeuer state I am, therewith to bee content.
Not that I speak in respect of lack: for I have learned, in whatsoever state I am, therewith to be content.
12 And I can be abased, and I can abounde: euery where in all things I am instructed, both to be full, and to be hungrie, and to abounde, and to haue want.
I know both how to be brought low, and I know how to abound: every where and in all things I am instructed both to be full and to be hungry, both to abound and to suffer need.
13 I am able to do al things through the helpe of Christ, which strengtheneth me.
I can do all things through Christ which strengthens me.
14 Notwithstanding yee haue well done, that yee did communicate to mine affliction.
Notwithstanding all of you have well done, that all of you did communicate with my affliction.
15 And yee Philippians knowe also that in the beginning of the Gospell, when I departed from Macedonia, no Church communicated with me, concerning the matter of giuing and receiuing, but yee onely.
Now all of you Philippians know also, that in the beginning of the gospel, when I departed from Macedonia, no church communicated with me as concerning (logos) giving and receiving, but all of you only.
16 For euen when I was in Thessalonica, yee sent once, and afterward againe for my necessitie,
For even in Thessalonica all of you sent once and again unto my necessity.
17 Not that I desire a gift: but I desire the fruit which may further your reckoning.
Not because I desire a gift: but I desire fruit that may abound to your account. (logos)
18 Now I haue receiued all, and haue plentie: I was euen filled, after that I had receiued of Epaphroditus that which came from you, an odour that smellleth sweete, a sacrifice acceptable and pleasant to God.
But I have all, and abound: I am full, having received of Epaphroditus the things which were sent from you, an odour of a sweet smell, a sacrifice acceptable, well-pleasing to God.
19 And my God shall fulfill all your necessities through his riches with glorie in Iesus Christ.
But my God shall supply all your need according to his riches in glory by Christ Jesus.
20 Vnto God euen our Father be praise for euermore, Amen. (aiōn g165)
Now unto God and our Father be glory for ever and ever. Amen. (aiōn g165)
21 Salute all the Saintes in Christ Iesus. The brethren, which are with me, greete you.
Salute every saint in Christ Jesus. The brethren which are with me greet you.
22 All the Saintes salute you, and most of all they which are of Cesars houshold.
All the saints salute you, chiefly they that are of Caesar's household.
23 The grace of our Lord Iesus Christ be with you all, Amen. ‘Written to the Philippians from Rome, and sent by Epaphroditus.’
The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen.

< Philippians 4 >