< Philippians 1 >
1 Paul and Timotheus the seruants of IESVS CHRIST, to all the Saintes in Christ Iesus which are at Philippi, with the Bishops, and Deacons:
Bulu mba Timoti igran Yesu, hi bi wa ba ziba ni mi Yesu wa ba he ni Filibi ni biwa ba nji coci ni dikinoni.
2 Grace be with you, and peace from God our Father, and from the Lord Iesus Christ.
Ndu zizi he ni yi ni' si Irji tiembu nda tie Bacimbu Yesu Kristi
3 I thanke my God, hauing you in perfect memorie,
Mi ngri ni Rji ni nton wa' mi tamre mbia.
4 (Alwayes in all my praiers for all you, praying with gladnesse)
Ko ni tanyi wami tie bre Irji ni yiwu, mi tie bre ni ngryi.
5 Because of the fellowship which ye haue in the Gospel, from the first day vnto nowe.
Mi ngryi yi wu wa bi wu ta ni to du Rji ni fin umumum'e har ye zizan.
6 And I am persuaded of this same thing, that he that hath begunne this good worke in you, wil perfourme it vntill the day of Iesus Christ,
Mi kpa nyme ni kpi biyi wawu, wawu wa ati tun ndinti ni mi bi arji kle du nra bi ni ye ivri Rji.
7 As it becommeth me so to iudge of you all, because I haue you in remembrance that both in my bands, and in my defence, and confirmation of the Gospell you all were partakers of my grace.
Abi na kyi wa mi wo itre ndindi ni tun bi bi he ni sroun mu. Bi yi wawu bi gpo gba mu ni mi dun Rji ni tre ma.
8 For God is my recorde, howe I long after you all from the very heart roote in Iesus Christ.
Rji ton sroun mu wa mi hewu niyi ni son wu Kristi ye ni yi
9 And this I pray, that your loue may abound, yet more and more in knowledge, and in all iudgement,
Mi bra ni yi wu dei son bi ndi kwuci ni tre Rji.
10 That ye may alowe those things which are best, that ye may be pure, and without offence vntill the day of Christ,
In bremu niyiwu dei tsre ndidi ni kon wa abi. Mi bre niyiwu ndi yi tsre gye gyer meni kon Rji.
11 Filled with the fruites of righteousnesse, which are by Iesus Christ vnto the glorie and praise of God.
Wayi akiyi di Rji ni srendinbi wa Yesu ni nun wa inde Rji ni bi.
12 I would ye vnderstood, brethren, that the things which haue come vnto me, are turned rather to the furthering of the Gospell,
I mri vayi mi son duyi ton ikpi mba sisre dun ha'ni tre Rji.
13 So that my bandes in Christ are famous throughout all the iudgement hall, and in all other places,
Don tre Rji iya si kpa biwa mba sre ni kon Yesu.
14 In so much that many of the brethren in the Lord are boldened through my bandes, and dare more frankely speake the word.
Imri vayi gbugbu mba kri gbangban wa mba to me nimi sara, nda kri gban gban ni zan mba handa tre tre Rji
15 Some preache. Christ euen through enuie and strife, and some also of good will.
Mba ri mba tre tre Rji ni mi fu ni son sroun, mbari ni sroun ndiki.
16 The one part preacheth Christ of contention and not purely, supposing to adde more affliction to my bandes.
Bi tre tre Rji ni sroun ndindi mbato mba zi me nde me kle du tre Rji.
17 But the others of loue, knowing that I am set for the defence of the Gospell.
Mbari mba tre tre Rji dun son tun, ni sroun meme, ni impre mba ndi mba zitrenya ni mi yan.
18 What then? yet Christ is preached all maner wayes, whether it be vnder a pretence, or syncerely: and I therein ioye: yea and will ioye.
Ni kon meme, kon ni meme bi tre tre Yesu, me gri, ra zizan me ngryi.
19 For I knowe that this shall turne to my saluation through your prayer, and by the helpe of the Spirit of Iesus Christ,
Ni kon yi mi gbukbun ni sara. wa ni he wa bi bra nimu, ni zo Ruhu Yesu Kristi.
20 As I feruently looke for, and hope, that in nothing I shalbe ashamed, but that with all confidence, as alwayes, so nowe Christ shalbe magnified in my body, whether it be by life or by death.
A bra mu ni son mu, mi na sha sha nan ni sroun mu wawu, Yesu son ni sroun mu kon mi ni ri kon kwu.
21 For Christ is to me both in life, and in death aduantage.
Ndi me he ni re a Kristi, ndi mi kwu a kwuci.
22 And whether to liue in the flesh were profitable for me, and what to chuse I knowe not.
Wa mi tsre ni kpa wa zo me wu tre Rji me ma to wa me huna.
23 For I am distressed betweene both, desiring to be loosed and to be with Christ, which is best of all.
Ha ri mba ba mba mre mu Mremu ndi bri wirji yi ndi he ni Almasihu wa yi ni fin.
24 Neuerthelesse, to abide in the flesh, is more needefull for you.
Tsre mu ni kpa alele ni yiwu.
25 And this am I sure of, that I shall abide, and with you all continue, for your furtherance and ioy of your faith,
Mi to wa yi alele ani ha na kiyi, wa mi he niyi, ni tse sroun bi, ni mi sroun bi.
26 That ye may more aboundantly reioyce in IESVS CHRIST for me, by my comming to you againe.
Yagan bi ni mi Almasihu Kristi a ni gji kwui do kba ye ni yi.
27 Onely let your conuersation be, as it becommeth the Gospel of Christ, that whether I come and see you, or els be absent, I may heare of your matters that ye continue in one Spirit, and in one mind, fighting together through the faith of the Gospel.
Tsre gyegyer ni kon Rji, ko mi ye komina ye na mi ku wo bi kyi gbegba ni mi enbru ndidi. me gri ndu mi wo ndi bisi tsre gyegyer ni kon Rji.
28 And in nothing feare your aduersaries, which is to them a token of perdition, and to you of saluation, and that of God.
Na klu sistri biwa mbana son yina. ni mba wu a kwu ni tawu a kon ndurh ma wayi rji ni Rji.
29 For vnto you it is giuen for Christ, that not onely ye should beleeue in him, but also suffer for his sake,
Mba te didi niwu dun Almasihu ana kpa Almasihu megen na, bi sha ya men.
30 Hauing the same fight, which ye sawe in me, and nowe heare to be in me.
Bizi shaya iri mu wa bi zi to, wa bi zi wo sha yan.