< Philemon 1 >
1 Paul a prisoner of Iesus Christ, and our brother Timotheus, vnto Philemon our deare friende, and fellowe helper,
Paul, a prisoner of Christ Jesus, and Timothy the brother, to Philemon our beloved friend and fellow-laborer,
2 And to our deare sister Apphia, and to Archippus our fellowe souldier, and to the Church that is in thine house:
and to the beloved Apphia, and to Archippus our fellow-soldier, and to the church in thy house:
3 Grace be with you, and peace from God our Father, and from the Lord Iesus Christ.
Grace be to you, and peace, from God our Father and the Lord Jesus Christ.
4 I giue thanks to my God, making mention alwaies of thee in my praiers,
I thank my God at all times, making mention of thee in my prayers,
5 (When I heare of thy loue and faith, which thou hast toward the Lord Iesus, and towarde all Saintes)
hearing of thy love and faith, which thou hast toward the Lord Jesus and toward all the saints;
6 That the fellowship of thy faith may bee made effectuall, and that whatsoeuer good thing is in you through Christ Iesus, may be knowen.
that the fellowship of thy faith may become effectual in the knowledge of every good thing which is in us, for Christ Jesus.
7 For we haue great ioy and consolation in thy loue, because by thee, brother, the Saintes bowels are comforted.
For we have great thankfulness and comfort on account of thy love, because the hearts of the saints have been refreshed by thee, brother.
8 Wherefore, though I bee very bolde in Christ to commaund thee that which is conuenient,
Wherefore, though I have much boldness in Christ to enjoin upon thee that which is befitting,
9 Yet for loues sake I rather beseeche thee, though I be as I am, euen Paul aged, and euen nowe a prisoner for Iesus Christ.
yet for love's sake I beseech thee rather; being such a one as Paul an old man, and now also a prisoner of Christ Jesus,
10 I beseeche thee for my sonne Onesimus, whome I haue begotten in my bondes,
I beseech thee for my child, whom I begot in my bonds, Onesimus;
11 Which in times past was to thee vnprofitable, but nowe profitable both to thee and to me,
who in time past was unprofitable to thee, but is now profitable to thee and to me;
12 Whome I haue sent againe: thou therefore receiue him, that is mine owne bowels,
whom I have sent back; and do thou [[receive]] him, that is, my own flesh.
13 Whom I woulde haue reteined with mee, that in thy steade he might haue ministred vnto me in the bondes of the Gospel.
Whom I would have retained with me, that in thy stead he might minister to me in the bonds of the gospel;
14 But without thy minde woulde I doe nothing, that thy benefite should not be as it were of necessitie, but willingly.
but I chose to do nothing without thy consent, that thy benefit may be not as from necessity, but willingly.
15 It may be that he therefore departed for a season, that thou shouldest receiue him for euer, (aiōnios )
For perhaps he was separated from thee for a season to this end, that thou shouldst receive him back as thine for ever; (aiōnios )
16 Not now as a seruant, but aboue a seruant, euen as a brother beloued, specially to me: howe much more then vnto thee, both in the flesh and in the Lord?
no longer as a bond-servant, but above a bond-servant, a brother beloved, especially to me, but how much more to thee, both in the flesh, and in the Lord!
17 If therefore thou count our thinges common, receiue him as my selfe.
If thou then regardest me as a partner, receive him as myself.
18 If he hath hurt thee, or oweth thee ought, that put on mine accounts.
And if he wronged thee in anything, or oweth thee, put that to my account.
19 I Paul haue written this with mine owne hande: I will recompense it, albeit I doe not say to thee, that thou owest moreouer vnto me euen thine owne selfe.
I Paul have written it with my own hand, I will repay it; not to say to thee, that to me thou owest even thy own self besides.
20 Yea, brother, let mee obteine this pleasure of thee in the Lord: comfort my bowels in the Lord.
Yea, brother, let me have joy of thee in the Lord; refresh my heart in Christ.
21 Trusting in thine obedience, I wrote vnto thee, knowing that thou wilt do eue more then I say.
Having confidence in thy obedience I have written to thee, knowing that thou wilt do even more than I say.
22 Moreouer also prepare mee lodging: for I trust through your prayers I shall be freely giuen vnto you.
And at the same time make ready a lodging for me; for I hope that through your prayers I shall be granted to you.
23 There salute thee Epaphras my felowe prisoner in Christ Iesus,
Epaphras, my fellow-prisoner in Christ Jesus,
24 Marcus, Aristarchus, Demas and Luke, my felowe helpers.
Mark, Aristarchus, Demas, Luke, my fellow-laborers, salute thee.
25 The grace of our Lord Iesus Christ be with your spirit, Amen. ‘Written from Rome to Philemon, and send by Onesimus a seruant.’
The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit.