< Numbers 34 >

1 And the Lord spake vnto Moses, saying,
主はモーセに言われた、
2 Commande the children of Israel, and say vnto them, When yee come into the land of Canaan, this is the land that shall fall vnto your inheritance: that is, the land of Canaan with the coastes thereof.
「イスラエルの人々に命じて言いなさい。あなたがたがカナンの地にはいるとき、あなたがたの嗣業となるべき地はカナンの地で、その全域は次のとおりである。
3 And your Southquarter shalbe from the wildernesse of Zin to the borders of Edom: so that your Southquarter shall be from the salt Sea coast Eastwarde:
南の方はエドムに接するチンの荒野に始まり、南の境は、東は塩の海の端に始まる。
4 And the border shall compasse you from the South to Maaleh-akrabbim, and reach to Zin, and goe out from the South to Kadesh-barnea: thence it shall stretch to Hazar-addar, and go along to Azmon.
その境はアクラビムの坂の南を巡ってチンに向かい、カデシ・バルネアの南に至り、ハザル・アダルに進み、アズモンに及ぶ。
5 And the border shall compasse from Azmon vnto the riuer of Egypt, and shall goe out to the Sea.
その境はまたアズモンから転じてエジプトの川に至り、海に及んで尽きる。
6 And your Westquarter shall bee the great Sea: euen that border shalbe your Westcoast.
西の境はおおうみとその沿岸で、これがあなたがたの西の境である。
7 And this shall bee your Northquarter: yee shall marke out your border from the great Sea vnto mount Hor.
あなたがたの北の境は次のとおりである。すなわちおおうみからホル山まで線を引き、
8 From mount Hor ye shall point out till it come vnto Hamath, and the end of the coast shall be at Zedad.
ホル山からハマテの入口まで線を引き、その境をゼダデに至らせ、
9 And the coast shall reach out to Ziphron, and goe out at Hazar-enan. this shalbe your Northquarter.
またその境はジフロンに進み、ハザル・エノンに至って尽きる。これがあなたがたの北の境である。
10 And ye shall marke out your Eastquarter from Hazar-enan to Shepham.
あなたがたの東の境は、ハザル・エノンからシパムまで線を引き、
11 And the coast shall goe downe from Shepham to Riblah, and from the Eastside of Ain: and the same border shall descend and goe out at the side of the sea of Chinneereth Eastward.
またその境はアインの東の方で、シパムからリブラに下り、またその境は下ってキンネレテの海の東の斜面に至り、
12 Also that border shall goe downe to Iorden, and leaue at the salt Sea. this shalbe your land with the coastes thereof round about.
またその境はヨルダンに下り、塩の海に至って尽きる。あなたがたの国の周囲の境は以上のとおりである」。
13 Then Moses commanded the children of Israel, saying, This is the lande which yee shall inherite by lot, which the Lord commanded to giue vnto nine tribes and halfe the tribe.
モーセはイスラエルの人々に命じて言った、「これはあなたがたが、くじによって継ぐべき地である。主はこれを九つの部族と半部族とに与えよと命じられた。
14 For the tribe of the children of Reuben, according to the housholdes of their fathers, and the tribe of the children of Gad, according to their fathers housholdes, and halfe the tribe of Manasseh, haue receiued their inheritance.
それはルベンの子孫の部族とガドの子孫の部族とが共に父祖の家にしたがって、すでにその嗣業を受け、またマナセの半部族もその嗣業を受けていたからである。
15 Two tribes and an halfe tribe haue receiued their inheritance on this side of Iorden toward Iericho full East.
この二つの部族と半部族とはエリコに近いヨルダンのかなた、すなわち東の方、日の出る方で、その嗣業を受けた」。
16 Againe the Lord spake to Moses, saying,
主はまたモーセに言われた、
17 These are the names of the men which shall deuide ye land vnto you: Eleazar the Priest, and Ioshua the sonne of Nun.
「あなたがたに、嗣業として地を分け与える人々の名は次のとおりである。すなわち祭司エレアザルと、ヌンの子ヨシュアとである。
18 And ye shall take also a prince of euerie tribe to deuide the land.
あなたがたはまた、おのおの部族から、つかさひとりずつを選んで、地を分け与えさせなければならない。
19 The names also of the men are these: Of the tribe of Iudah, Caleb ye sonne of Iephunneh.
その人々の名は次のとおりである。すなわちユダの部族ではエフンネの子カレブ、
20 And of the tribe of the sonnes of Simeon, Shemuel the sonne of Ammihud.
シメオンの子孫の部族ではアミホデの子サムエル、
21 Of the tribe of Beniamin, Elidad the sonne of Chislon.
ベニヤミンの部族ではキスロンの子エリダデ、
22 Also of the tribe of the sonnes of Dan, the prince Bukki, the sonne of Iogli.
ダンの子孫の部族ではヨグリの子つかさブッキ、
23 Of the sonnes of Ioseph: of the tribe of the sonnes of Manasseh, the prince Hanniel the sonne of Ephod.
ヨセフの子孫、すなわちマナセの部族ではエポデの子つかさハニエル、
24 And of the tribe of the sonnes of Ephraim, the prince Kemuel, the sonne of Shiphtan.
エフライムの子孫の部族ではシフタンの子つかさケムエル、
25 Of the tribe also of the sonnes of Zebulun, the prince Elizaphan, the sonne of Parnach.
ゼブルンの子孫の部族ではパルナクの子つかさエリザパン、
26 So of the tribe of the sonnes of Issachar, the prince Paltiel the sonne of Azzan.
イッサカルの子孫の部族ではアザンの子つかさパルテエル、
27 Of the tribe also of the sonnes of Asher, the prince Ahihud, the sonne of Shelomi.
アセルの子孫の部族ではシロミの子つかさアヒウデ、
28 And of the tribe of the sonnes of Naphtali, the prince Pedahel, the sonne of Ammihud.
ナフタリの子孫の部族では、アミホデの子つかさパダヘル。
29 These are they, whome the Lord commanded to deuide the inheritance vnto the children of Israel, in the land of Canaan.
カナンの地でイスラエルの人々に嗣業を分け与えることを主が命じられた人々は以上のとおりである」。

< Numbers 34 >