< Numbers 34 >
1 And the Lord spake vnto Moses, saying,
Then the LORD said to Moses,
2 Commande the children of Israel, and say vnto them, When yee come into the land of Canaan, this is the land that shall fall vnto your inheritance: that is, the land of Canaan with the coastes thereof.
“Command the Israelites and say to them: When you enter the land of Canaan, it will be allotted to you as an inheritance with these boundaries:
3 And your Southquarter shalbe from the wildernesse of Zin to the borders of Edom: so that your Southquarter shall be from the salt Sea coast Eastwarde:
Your southern border will extend from the Wilderness of Zin along the border of Edom. On the east, your southern border will run from the end of the Salt Sea,
4 And the border shall compasse you from the South to Maaleh-akrabbim, and reach to Zin, and goe out from the South to Kadesh-barnea: thence it shall stretch to Hazar-addar, and go along to Azmon.
cross south of the Ascent of Akrabbim, continue to Zin, and go south of Kadesh-barnea. Then it will go on to Hazar-addar and proceed to Azmon,
5 And the border shall compasse from Azmon vnto the riuer of Egypt, and shall goe out to the Sea.
where it will turn from Azmon, join the Brook of Egypt, and end at the Sea.
6 And your Westquarter shall bee the great Sea: euen that border shalbe your Westcoast.
Your western border will be the coastline of the Great Sea; this will be your boundary on the west.
7 And this shall bee your Northquarter: yee shall marke out your border from the great Sea vnto mount Hor.
Your northern border will run from the Great Sea directly to Mount Hor,
8 From mount Hor ye shall point out till it come vnto Hamath, and the end of the coast shall be at Zedad.
and from Mount Hor to Lebo-hamath, then extend to Zedad,
9 And the coast shall reach out to Ziphron, and goe out at Hazar-enan. this shalbe your Northquarter.
continue to Ziphron, and end at Hazar-enan. This will be your boundary on the north.
10 And ye shall marke out your Eastquarter from Hazar-enan to Shepham.
And your eastern border will run straight from Hazar-enan to Shepham,
11 And the coast shall goe downe from Shepham to Riblah, and from the Eastside of Ain: and the same border shall descend and goe out at the side of the sea of Chinneereth Eastward.
then go down from Shepham to Riblah on the east side of Ain and continue along the slopes east of the Sea of Chinnereth.
12 Also that border shall goe downe to Iorden, and leaue at the salt Sea. this shalbe your land with the coastes thereof round about.
Then the border will go down along the Jordan and end at the Salt Sea. This will be your land, defined by its borders on all sides.”
13 Then Moses commanded the children of Israel, saying, This is the lande which yee shall inherite by lot, which the Lord commanded to giue vnto nine tribes and halfe the tribe.
So Moses commanded the Israelites, “Apportion this land by lot as an inheritance. The LORD has commanded that it be given to the nine and a half tribes.
14 For the tribe of the children of Reuben, according to the housholdes of their fathers, and the tribe of the children of Gad, according to their fathers housholdes, and halfe the tribe of Manasseh, haue receiued their inheritance.
For the tribes of the Reubenites and Gadites, along with the half-tribe of Manasseh, have already received their inheritance.
15 Two tribes and an halfe tribe haue receiued their inheritance on this side of Iorden toward Iericho full East.
These two and a half tribes have received their inheritance across the Jordan from Jericho, toward the sunrise.”
16 Againe the Lord spake to Moses, saying,
Then the LORD said to Moses,
17 These are the names of the men which shall deuide ye land vnto you: Eleazar the Priest, and Ioshua the sonne of Nun.
“These are the names of the men who are to assign the land as an inheritance for you: Eleazar the priest and Joshua son of Nun.
18 And ye shall take also a prince of euerie tribe to deuide the land.
Appoint one leader from each tribe to distribute the land.
19 The names also of the men are these: Of the tribe of Iudah, Caleb ye sonne of Iephunneh.
These are their names: Caleb son of Jephunneh from the tribe of Judah;
20 And of the tribe of the sonnes of Simeon, Shemuel the sonne of Ammihud.
Shemuel son of Ammihud from the tribe of Simeon;
21 Of the tribe of Beniamin, Elidad the sonne of Chislon.
Elidad son of Chislon from the tribe of Benjamin;
22 Also of the tribe of the sonnes of Dan, the prince Bukki, the sonne of Iogli.
Bukki son of Jogli, a leader from the tribe of Dan;
23 Of the sonnes of Ioseph: of the tribe of the sonnes of Manasseh, the prince Hanniel the sonne of Ephod.
Hanniel son of Ephod, a leader from the tribe of Manasseh son of Joseph;
24 And of the tribe of the sonnes of Ephraim, the prince Kemuel, the sonne of Shiphtan.
Kemuel son of Shiphtan, a leader from the tribe of Ephraim;
25 Of the tribe also of the sonnes of Zebulun, the prince Elizaphan, the sonne of Parnach.
Eli-zaphan son of Parnach, a leader from the tribe of Zebulun;
26 So of the tribe of the sonnes of Issachar, the prince Paltiel the sonne of Azzan.
Paltiel son of Azzan, a leader from the tribe of Issachar;
27 Of the tribe also of the sonnes of Asher, the prince Ahihud, the sonne of Shelomi.
Ahihud son of Shelomi, a leader from the tribe of Asher;
28 And of the tribe of the sonnes of Naphtali, the prince Pedahel, the sonne of Ammihud.
and Pedahel son of Ammihud, a leader from the tribe of Naphtali.”
29 These are they, whome the Lord commanded to deuide the inheritance vnto the children of Israel, in the land of Canaan.
These are the ones whom the LORD commanded to apportion the inheritance to the Israelites in the land of Canaan.