< Numbers 33 >
1 These are the iourneyes of the children of Israel, which went out of the land of Egypt according to their bands vnder the hand of Moses and Aaron.
These [are] [the] settings out of [the] people of Israel who they came out from [the] land of Egypt to military groups their by [the] hand of Moses and Aaron.
2 And Moses wrote their going out by their iourneies according to ye commandement of the Lord: so these are ye iourneies of their going out.
And he wrote down Moses points of departure their to settings out their on [the] mouth of Yahweh and these [are] settings out their to points of departure their.
3 Nowe they departed from Rameses the first moneth, euen the fifteenth day of the first moneth, on the morowe after the Passeouer: and the children of Israel went out with an hie hand in the sight of all the Egyptians.
And they set out from Rameses in the month first on [the] fif-teen day of the month first from [the] next day of the passover they went out [the] people of Israel with a hand raised to [the] eyes all Egypt.
4 (For the Egyptians buried all their first borne, which the Lord had smitten among them: vpon their gods also the Lord did execution.)
And Egypt [were] burying [those] whom he had struck down Yahweh among them every firstborn and on gods their he had done Yahweh acts of judgment.
5 And the children of Israel remoued from Rameses, and pitched in Succoth.
And they set out [the] people of Israel from Rameses and they encamped at Succoth.
6 And they departed from Succoth, and pitched in Etham, which is in the edge of the wildernesse.
And they set out from Succoth and they encamped at Etham which [is] on [the] edge of the wilderness.
7 And they remoued from Etham, and turned againe vnto Pi-hahiroth, which is before Baal-zephon, and pitched before Migdol.
And they set out from Etham and he turned back to Pi-hahiroth which [is] on [the] face of Baal-Zephon and they encamped before Migdol.
8 And they departed from before Hahiroth, and went through the middes of the Sea into the wildernesse, and went three dayes iourney in the wildernesse of Etham, and pitched in Marah.
And they set out from before Hahiroth and they passed in [the] middle of the sea the wilderness towards and they went a journey of three days in [the] wilderness of Etham and they encamped at Marah.
9 And they remoued from Marah, and came vnto Elim, and in Elim were twelue fountaines of water, and seuentie palme trees, and they pitched there.
And they set out from Marah and they came Elim towards and [were] at Elim two [plus] ten springs of water and seventy palm trees and they encamped there.
10 And they remoued from Elim, and camped by the red Sea.
And they set out from Elim and they encamped at [the] sea of reed[s].
11 And they remoued from the red Sea, and lay in the wildernesse of Sin.
And they set out from [the] sea of reed[s] and they encamped in [the] wilderness of Sin.
12 And they tooke their iourney out of the wildernesse of Sin, and set vp their tentes in Dophkah.
And they set out from [the] wilderness of Sin and they encamped at Dophka.
13 And they departed from Dophkah, and lay in Alush.
And they set out from Dophka and they encamped at Alush.
14 And they remoued from Alush, and lay in Rephidim, where was no water for the people to drinke.
And they set out from Alush and they encamped at Rephidim and not it belonged there water to the people to drink.
15 And they departed from Rephidim, and pitched in the wildernesse of Sinai.
And they set out from Rephidim and they encamped in [the] wilderness of Sinai.
16 And they remoued from the desert of Sinai, and pitched in Kibroth Hattaauah.
And they set out from [the] wilderness of Sinai and they encamped at Kibroth Hattaavah.
17 And they departed from Kibroth Hattaauah, and lay at Hazeroth.
And they set out from Kibroth Hattaavah and they encamped at Hazeroth.
18 And they departed from Hazeroth, and pitched in Rithmah.
And they set out from Hazeroth and they encamped at Rithmah.
19 And they departed from Rithmah, and pitched at Rimmon Parez.
And they set out from Rithmah and they encamped at Rimmon-perez.
20 And they departed from Rimmon Parez, and pitched in Libnah.
And they set out from Rimmon-perez and they encamped at Libnah.
21 And they remoued from Libnah, and pitched in Rissah.
And they set out from Libnah and they encamped at Rissah.
22 And they iourneyed from Rissah, and pitched in Kehelathah.
And they set out from Rissah and they encamped at Kehelathah.
23 And they went from Kehelathah, and pitched in mount Shapher.
And they set out from Kehelathah and they encamped at [the] mountain of Shapher.
24 And they remoued from mount Shapher, and lay in Haradah.
And they set out from [the] mountain of Shapher and they encamped at Haradah.
25 And they remoued from Haradah, and pitched in Makheloth.
And they set out from Haradah and they encamped at Makheloth.
26 And they remoued from Makheloth, and lay in Tahath.
And they set out from Makheloth and they encamped at Tahath.
27 And they departed from Tahath, and pitched in Tarah.
And they set out from Tahath and they encamped at Tarah.
28 And they remoued from Tarah, and pitched in Mithkah.
And they set out from Tarah and they encamped at Mithcah.
29 And they went from Mithkah, and pitched in Hashmonah.
And they set out from Mithcah and they encamped at Hashmoneh.
30 And they departed from Hashmonah, and lay in Moseroth.
And they set out from Hashmoneh and they encamped at Moseroth.
31 And they departed from Moseroth, and pitched in Bene-iaakan.
And they set out from Moseroth and they encamped at Bene-jaakan.
32 And they remoued from Bene-iaakan, and lay in Hor-hagidgad.
And they set out from Bene-jaakan and they encamped at Hor-haggidgad.
33 And they went from Hor-hagidgad, and pitched in Iotbathah.
And they set out from Hor-haggidgad and they encamped at Jotbathah.
34 And they remoued from Iotbathah, and lay in Ebronah.
And they set out from Jotbathah and they encamped at Abronah.
35 And they departed from Ebronah, and lay in Ezion-gaber.
And they set out from Abronah and they encamped at Ezion Geber.
36 And they remoued from Ezion-gaber, and pitched in the wildernesse of Zin, which is Kadesh.
And they set out from Ezion Geber and they encamped in [the] wilderness of Zin that [is] Kadesh.
37 And they remooued from Kadesh, and pitched in mount Hor, in the edge of the land of Edom.
And they set out from Kadesh and they encamped at Hor the mountain on [the] border of [the] land of Edom.
38 (And Aaron the Priest went vp into mount Hor, at the commandement of the Lord, and died there, in the fourtieth yeere after the children of Israel were come out of the lande of Egypt, in the first day of the fifth moneth.
And he went up Aaron the priest to Hor the mountain on [the] mouth of Yahweh and he died there in [the] year forty of [the] coming out of [the] people of Israel from [the] land of Egypt in the month fifth on [day] one of the month.
39 And Aaron was an hundreth, and three and twentie yeere olde, when hee dyed in mount Hor.
And Aaron [was] a son of three and twenty and one hundred year[s] when dying he on Hor the mountain.
40 And King Arad the Canaanite, which dwelt in the South of the land of Canaan, heard of the comming of the children of Israel)
And he heard the Canaanite [the] king of Arad and he [was] dwelling in the Negev in [the] land of Canaan when came [the] people of Israel.
41 And they departed from mount Hor, and pitched in Zalmonah.
And they set out from Hor the mountain and they encamped at Zalmonah.
42 And they departed from Zalmonah, and pitched in Punon.
And they set out from Zalmonah and they encamped at Punan.
43 And they departed from Punon, and pitched in Oboth.
And they set out from Punan and they encamped at Oboth.
44 And they departed from Oboth, and pitched in Iie-abarim, in the borders of Moab.
And they set out from Oboth and they encamped at Iye Abarim on [the] border of Moab.
45 And they departed from Iim, and pitched in Dibon-gad.
And they set out from Iim and they encamped at Dibon-gad.
46 And they remooued from Dibon-gad, and lay in Almon-diblathaim.
And they set out from Dibon-gad and they encamped at Almon-diblathaim.
47 And they remooued from Almon-diblathaim, and pitched in the mountaines of Abarim before Nebo.
And they set out from Almon-diblathaim and they encamped in [the] mountains of the Abarim before Nebo.
48 And they departed from the mountaines of Abarim, and pitched in the plaine of Moab, by Iorden toward Iericho.
And they set out from [the] mountains of the Abarim and they encamped in [the] plains of Moab at [the] Jordan of Jericho.
49 And they pitched by Iorden, from Bethieshimoth vnto Abel-shittim in the playne of Moab.
And they encamped at the Jordan from Beth Jeshimoth to Abel-shittim in [the] plains of Moab.
50 And the Lord spake vnto Moses in the playne of Moab, by Iorden towarde Iericho, saying,
And he spoke Yahweh to Moses in [the] plains of Moab at [the] Jordan of Jericho saying.
51 Speake vnto the children of Israel, and say vnto them, When ye are come ouer Iorden to enter into the land of Canaan,
Speak to [the] people of Israel and you will say to them if you [are] about to pass over the Jordan into [the] land of Canaan.
52 Ye shall then driue out all the inhabitants of the land before you, and destroy all their pictures, and breake asunder all their images of metall, and plucke downe all their hie places.
And you will dispossess all [the] inhabitants of the land from before you and you will destroy all carved images their and all [the] images of molten metal their you will destroy and all high places their you will demolish.
53 And ye shall possesse the lande and dwell therein: for I haue giue you ye land to possesse it.
And you will take possession of the land and you will dwell in it for to you I have given the land to take possession of it.
54 And ye shall inherite the land by lot according to your families: to the more yee shall giue more inheritance, and to the fewer the lesse inheritance. Where the lot shall fall to any man, that shall be his: according to the tribes of your fathers shall ye inherite.
And you will inherit the land by lot to clans your for the many you will make great inheritance its and for the few you will make small inheritance its where it will come out for him there the lot to him it will belong to [the] tribes of fathers your you will inherit.
55 But if ye will not driue out the inhabitants of the land before you, then those which yee let ramaine of them, shalbe prickes in your eyes, and thornes in your sides, and shall vexe you in the land wherein ye dwell.
And if not you will dispossess [the] inhabitants of the land from before you and he will become [those] whom you will leave any of them thorns in view your and pricks in sides your and they will oppose you on the land which you [will be] dwelling in it.
56 Moreouer, it shall come to passe, that I shall doe vnto you, as I thought to do vnto them.
And it will be just as I intended to do to them I will do to you.