< Nehemiah 7 >
1 Nowe when the wall was builded, and I had set vp the doores, and the porters, and the singers and the Leuites were appointed,
postquam autem aedificatus est murus et posui valvas et recensui ianitores et cantores et Levitas
2 Then I commanded my brother Hanani and Hananiah the prince of the palace in Ierusalem (for he was doubtlesse a faithfull man, and feared God aboue many)
praecepi Aneni fratri meo et Ananiae principi domus de Hierusalem ipse enim quasi vir verax et timens Deum plus ceteris videbatur
3 And I saide vnto them, Let not the gates of Ierusalem be opened, vntill the heate of the sunne: and while they stande by, let them shut the doores, and make them fast: and I appointed wardes of the inhabitants of Ierusalem, euery one in his warde, and euery one ouer against his house.
et dixi eis non aperiantur portae Hierusalem usque ad calorem solis cumque adhuc adsisterent clausae portae sunt et oppilatae et posui custodes de habitatoribus Hierusalem singulos per vices suas et unumquemque contra domum suam
4 Nowe the citie was large and great, but the people were few therein, and the houses were not buylded.
civitas autem erat lata nimis et grandis et populus parvus in medio eius et non erant domus aedificatae
5 And my God put into mine heart, and I gathered the princes, and the rulers, and the people, to count their genealogies: and I found a booke of the genealogie of them, which came vp at the first, and found written therein,
dedit autem Deus in corde meo et congregavi optimates et magistratus et vulgum ut recenserem eos et inveni librum census eorum qui ascenderant primum et inventum est scriptum in eo
6 These are the sonnes of the prouince that came vp from the captiuitie that was caried away (whome Nebuchadnezzar King of Babel had caryed away) and they returned to Ierusalem and to Iudah, euery one vnto his citie.
isti filii provinciae qui ascenderunt de captivitate migrantium quos transtulerat Nabuchodonosor rex Babylonis et reversi sunt in Hierusalem et in Iudaeam unusquisque in civitatem suam
7 They which came with Zerubbabel, Ieshua, Nehemiah, Azariah, Raamiah, Nahamani, Mordecai, Bilshan, Mispereth, Biguai, Nehum, Baanah. This is the nomber of the men of the people of Israel.
qui venerunt cum Zorobabel Hiesuae Neemias Azarias Raamias Naamni Mardocheus Belsar Mespharath Beggoai Naum Baana numerus virorum populi Israhel
8 The sonnes of Parosh, two thousande an hundreth seuentie and two.
filii Pharos duo milia centum septuaginta duo
9 The sonnes of Shephatiah, three hundreth seuentie and two.
filii Saphatiae trecenti septuaginta duo
10 The sonnes of Arah, sixe hundreth fiftie and two.
filii Area sescenti quinquaginta duo
11 The sonnes of Pahath Moab of ye sonnes of Ieshua, and Ioab, two thousand, eight hundreth and eighteene.
filii Phaethmoab filiorum Hiesuae et Ioab duo milia octingenti decem et octo
12 The sonnes of Elam, a thousand, two hundreth fiftie and foure.
filii Helam mille octingenti quinquaginta quattuor
13 The sonnes of Zattu, eight hundreth and fiue and fourtie.
filii Zethua octingenti quadraginta quinque
14 The sonnes of Zacchai, seuen hundreth and three score.
filii Zacchai septingenti sexaginta
15 The sonnes of Binnui, sixe hundreth and eight and fourtie.
filii Bennui sescenti quadraginta octo
16 The sonnes of Bebai, sixe hundreth and eight and twentie.
filii Bebai sescenti viginti octo
17 The sonnes of Azgad, two thousand, three hundreth and two and twentie.
filii Azgad duo milia trecenti viginti duo
18 The sonnes of Adonikam, sixe hundreth three score and seuen.
filii Adonicam sescenti sexaginta septem
19 The sonnes of Biguai, two thousand three score and seuen.
filii Baggoaim duo milia sexaginta septem
20 The sonnes of Adin, sixe hundreth, and fiue and fiftie.
filii Adin sescenti quinquaginta quinque
21 The sonnes of Ater of Hizkiah, ninetie and eight.
filii Ater filii Ezechiae nonaginta octo
22 The sonnes of Hashum, three hundreth and eight and twentie.
filii Asem trecenti viginti octo
23 The sonnes of Bezai, three hundreth and foure and twentie.
filii Besai trecenti viginti quattuor
24 The sonnes of Hariph, an hundreth and twelue.
filii Areph centum duodecim
25 The sonnes of Gibeon, ninetie and fiue.
filii Gabaon nonaginta quinque
26 The men of Beth-lehem and Netophah, an hundreth foure score and eight.
viri Bethleem et Netupha centum octoginta octo
27 The men of Anathoth, an hundreth and eight and twentie.
viri Anathoth centum viginti octo
28 The me of Beth-azmaueth, two and fourty.
viri Bethamoth quadraginta duo
29 The men of Kiriath-iearim, Chephirah and Beeroth, seuen hundreth, and three and fourtie.
viri Cariathiarim Cephira et Beroth septingenti quadraginta tres
30 The men of Ramah and Gaba, sixe hundreth and one and twentie.
viri Rama et Geba sescenti viginti unus
31 The men of Michmas, an hundreth and two and twentie.
viri Machmas centum viginti duo
32 The men of Beth-el and Ai, an hundreth and three and twentie.
viri Bethel et Hai centum viginti tres
33 The men of the other Nebo, two and fifty.
viri Nebo alterius quinquaginta duo
34 The sonnes of the other Elam, a thousand, two hundreth and foure and fiftie.
viri Helam alterius mille ducenti quinquaginta quattuor
35 The sonnes of Harim, three hundreth and twentie.
filii Arem trecenti viginti
36 The sonnes of Iericho, three hundreth and fiue and fourtie.
filii Hiericho trecenti quadraginta quinque
37 The sonnes of Lod-hadid and Ono, seuen hundreth and one and twentie.
filii Lod Adid et Ono septingenti viginti unus
38 The sonnes of Senaah, three thousand, nine hundreth and thirtie.
filii Senaa tria milia nongenti triginta
39 The Priestes: the sonnes of Iedaiah of the house of Ieshua, nine hundreth seuentie and three.
sacerdotes filii Idaia in domo Iosua nongenti septuaginta tres
40 The sonnes of Immer, a thousand and two and fiftie.
filii Emmer mille quinquaginta duo
41 The sonnes of Pashur, a thousande, two hundreth and seuen and fourtie.
filii Phassur mille ducenti quadraginta septem
42 The sonnes of Harim, a thousande and seuenteene.
filii Arem mille decem et septem Levitae
43 The Leuites: the sonnes of Ieshua of Kadmiel, and of the sonnes of Hodiuah, seuentie and foure.
filii Iosue et Cadmihel filiorum
44 The singers: the children of Asaph, an hundreth, and eight and fourtie.
Oduia septuaginta quattuor cantores
45 The porters: the sonnes of Shallum, the sonnes of Ater, the sonnes of Talmon, the sonnes of Akkub, the sonnes of Hatita, the sonnes of Shobai, an hundreth and eight and thirtie.
filii Asaph centum quadraginta octo
46 The Nethinims: the sonnes of Ziha, the sonnes of Hashupha, the sonnes of Tabaoth,
ianitores filii Sellum filii Ater filii Telmon filii Accub filii Atita filii Sobai centum triginta octo
47 The sonnes of Keros, the sonnes of Sia, the sonnes of Padon,
Nathinnei filii Soa filii Asfa filii Tebaoth
48 The sonnes of Lebana, the sonnes of Hagaba, the sonnes of Shalmai,
filii Ceros filii Siaa filii Fado filii Lebana filii Agaba filii Selmon
49 The sonnes of Hanan, the sonnes of Giddel, the sonnes of Gahar,
filii Anan filii Geddel filii Gaer
50 The sonnes of Reaiah, the sonnes of Rezin, the sonnes of Nekoda,
filii Raaia filii Rasim filii Necoda
51 The sonnes of Gazzam, ye sonnes of Vzza, the sonnes of Paseah,
filii Gezem filii Aza filii Fasea
52 The sonnes of Besai, the sonnes of Meunim, the sonnes of Nephishesim,
filii Besai filii Munim filii Nephusim
53 The sonnes of Bakbuk, the sonnes of Hakupha, the sonnes of Harhur,
filii Becbuc filii Acupha filii Arur
54 The sonnes of Bazlith, the sonnes of Mehida, the sonnes of Harsha,
filii Besloth filii Meida filii Arsa
55 The sonnes of Barkos, the sonnes of Sissera, the sonnes of Tamah,
filii Bercos filii Sisara filii Thema
56 The sonnes of Neziah, the sonnes of Hatipha,
filii Nesia filii Atipha
57 The sonnes of Salomons seruantes, the sonnes of Sotai, the sonnes of Sophereth, ye sonnes of Perida,
filii servorum Salomonis filii Sotai filii Sophereth filii Pherida
58 The sonnes of Iaala, the sonnes of Darkon, the sonnes of Giddel,
filii Iahala filii Dercon filii Geddel
59 The sonnes of Shephatiah, the sonnes of Hattil, the sonnes of Pochereth of Zebaim, the sonnes of Amon.
filii Saphatia filii Athil filii Phocereth qui erat ortus ex Sabaim filio Amon
60 All the Nethinims, and the sonnes of Salomons seruantes were three hundreth, ninetie and two.
omnes Nathinnei et filii servorum Salomonis trecenti nonaginta duo
61 And these came vp from Tel-melah, Tel-haresha, Cherub, Addon, and Immer: but they could not shewe their fathers house, nor their seede, or if they were of Israel.
hii sunt autem qui ascenderunt de Thelmella Thelarsa Cherub Addon et Emmer et non potuerunt indicare domum patrum suorum et semen suum utrum ex Israhel essent
62 The sonnes of Delaiah: the sonnes of Tobiah, the sonnes of Nekoda, six hundreth and two and fourtie.
filii Dalaia filii Tobia filii Necoda sescenti quadraginta duo
63 And of the Priestes: the sonnes of Habaiah, the sonnes of Hakkoz, the sonnes of Barzillai, which tooke one of the daughters of Barzillai the Gileadite to wife, and was named after their name.
et de sacerdotibus filii Abia filii Accos filii Berzellai qui accepit de filiabus Berzellai Galaditis uxorem et vocatus est nomine eorum
64 These sought their writing of the genealogies, but it was not founde: therefore they were put from the Priesthood.
hii quaesierunt scripturam suam in censu et non invenerunt et eiecti sunt de sacerdotio
65 And the Tirshatha sayd vnto them, that they should not eate of the most holy, till there rose vp a Priest with Vrim and Thummim.
dixitque Athersatha eis ut non manducarent de sanctis sanctorum donec staret sacerdos doctus et eruditus
66 All the Congregation together was two and fourtie thousand, three hundreth and threescore,
omnis multitudo quasi unus quadraginta duo milia sescenti sexaginta
67 Besides their seruantes and their maydes, which were seuen thousand, three hundreth and seuen and thirtie: and they had two hundreth and fiue and fourtie singing men and singing women.
absque servis et ancillis eorum qui erant septem milia trecenti triginta et septem et inter eos cantores et cantrices ducentae quadraginta quinque
68 Their horses were seuen hundreth and sixe and thirtie, and their mules two hundreth and fiue and fourtie.
69 The camels foure hundreth and fiue and thirtie, and sixe thousande, seuen hundreth and twentie asses.
cameli quadringenti triginta quinque asini sex milia septingenti viginti
70 And certaine of the chiefe fathers gaue vnto the worke. The Tirshatha gaue to the treasure, a thousand drammes of golde, fiftie basins, fiue hundreth and thirtie Priests garments.
nonnulli autem de principibus familiarum dederunt in opus Athersatha dedit in thesaurum auri dragmas mille fialas quinquaginta tunicas sacerdotales quingentas triginta
71 And some of the chiefe fathers gaue vnto the treasure of the worke, twentie thousand drams of golde, and two thousande and two hundreth pieces of siluer.
et de principibus familiarum dederunt in thesaurum operis auri dragmas viginti milia et argenti minas duo milia ducentas
72 And the rest of the people gaue twentie thousand drammes of golde, and two thousande pieces of siluer, and three score and seuen Priestes garments.
et quod dedit reliquus populus auri dragmas viginti milia et argenti minas duo milia et tunicas sacerdotales sexaginta septem
73 And the Priestes, and Leuites, and the porters and the singers and the rest of the people and the Nethinims, and all Israel dwelt in their cities: and when the seuenth moneth came, the children of Israel were in their cities.
habitaverunt autem sacerdotes et Levitae et ianitores et cantores et reliquum vulgus et Nathinnei et omnis Israhel in civitatibus suis