< Nehemiah 7 >

1 Nowe when the wall was builded, and I had set vp the doores, and the porters, and the singers and the Leuites were appointed,
Now when the wall was built and I had set up the doors, and the gatekeepers and the singers and the Levites were appointed,
2 Then I commanded my brother Hanani and Hananiah the prince of the palace in Ierusalem (for he was doubtlesse a faithfull man, and feared God aboue many)
I put my brother Hanani, and Hananiah the governor of the fortress, in charge of Jerusalem; for he was a faithful man and feared God above many.
3 And I saide vnto them, Let not the gates of Ierusalem be opened, vntill the heate of the sunne: and while they stande by, let them shut the doores, and make them fast: and I appointed wardes of the inhabitants of Ierusalem, euery one in his warde, and euery one ouer against his house.
I said to them, “Don’t let the gates of Jerusalem be opened until the sun is hot; and while they stand guard, let them shut the doors, and you bar them; and appoint watches of the inhabitants of Jerusalem, everyone in his watch, with everyone near his house.”
4 Nowe the citie was large and great, but the people were few therein, and the houses were not buylded.
Now the city was wide and large; but the people were few therein, and the houses were not built.
5 And my God put into mine heart, and I gathered the princes, and the rulers, and the people, to count their genealogies: and I found a booke of the genealogie of them, which came vp at the first, and found written therein,
My God put into my heart to gather together the nobles, and the rulers, and the people, that they might be listed by genealogy. I found the book of the genealogy of those who came up at the first, and I found this written in it:
6 These are the sonnes of the prouince that came vp from the captiuitie that was caried away (whome Nebuchadnezzar King of Babel had caryed away) and they returned to Ierusalem and to Iudah, euery one vnto his citie.
These are the children of the province who went up out of the captivity of those who had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away, and who returned to Jerusalem and to Judah, everyone to his city,
7 They which came with Zerubbabel, Ieshua, Nehemiah, Azariah, Raamiah, Nahamani, Mordecai, Bilshan, Mispereth, Biguai, Nehum, Baanah. This is the nomber of the men of the people of Israel.
who came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Azariah, Raamiah, Nahamani, Mordecai, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Nehum, and Baanah. The number of the men of the people of Israel:
8 The sonnes of Parosh, two thousande an hundreth seuentie and two.
The children of Parosh: two thousand and one hundred and seventy-two.
9 The sonnes of Shephatiah, three hundreth seuentie and two.
The children of Shephatiah: three hundred and seventy-two.
10 The sonnes of Arah, sixe hundreth fiftie and two.
The children of Arah: six hundred and fifty-two.
11 The sonnes of Pahath Moab of ye sonnes of Ieshua, and Ioab, two thousand, eight hundreth and eighteene.
The children of Pahathmoab, of the children of Jeshua and Joab: two thousand and eight hundred and eighteen.
12 The sonnes of Elam, a thousand, two hundreth fiftie and foure.
The children of Elam: one thousand and two hundred and fifty-four.
13 The sonnes of Zattu, eight hundreth and fiue and fourtie.
The children of Zattu: eight hundred and forty-five.
14 The sonnes of Zacchai, seuen hundreth and three score.
The children of Zaccai: seven hundred and sixty.
15 The sonnes of Binnui, sixe hundreth and eight and fourtie.
The children of Binnui: six hundred and forty-eight.
16 The sonnes of Bebai, sixe hundreth and eight and twentie.
The children of Bebai: six hundred and twenty-eight.
17 The sonnes of Azgad, two thousand, three hundreth and two and twentie.
The children of Azgad: two thousand and three hundred and twenty-two.
18 The sonnes of Adonikam, sixe hundreth three score and seuen.
The children of Adonikam: six hundred and sixty-seven.
19 The sonnes of Biguai, two thousand three score and seuen.
The children of Bigvai: two thousand and sixty-seven.
20 The sonnes of Adin, sixe hundreth, and fiue and fiftie.
The children of Adin: six hundred and fifty-five.
21 The sonnes of Ater of Hizkiah, ninetie and eight.
The children of Ater: of Hezekiah, ninety-eight.
22 The sonnes of Hashum, three hundreth and eight and twentie.
The children of Hashum: three hundred and twenty-eight.
23 The sonnes of Bezai, three hundreth and foure and twentie.
The children of Bezai: three hundred and twenty-four.
24 The sonnes of Hariph, an hundreth and twelue.
The children of Hariph: one hundred and twelve.
25 The sonnes of Gibeon, ninetie and fiue.
The children of Gibeon: ninety-five.
26 The men of Beth-lehem and Netophah, an hundreth foure score and eight.
The men of Bethlehem and Netophah: one hundred and eighty-eight.
27 The men of Anathoth, an hundreth and eight and twentie.
The men of Anathoth: one hundred and twenty-eight.
28 The me of Beth-azmaueth, two and fourty.
The men of Beth Azmaveth: forty-two.
29 The men of Kiriath-iearim, Chephirah and Beeroth, seuen hundreth, and three and fourtie.
The men of Kiriath Jearim, Chephirah, and Beeroth: seven hundred and forty-three.
30 The men of Ramah and Gaba, sixe hundreth and one and twentie.
The men of Ramah and Geba: six hundred and twenty-one.
31 The men of Michmas, an hundreth and two and twentie.
The men of Michmas: one hundred and twenty-two.
32 The men of Beth-el and Ai, an hundreth and three and twentie.
The men of Bethel and Ai: one hundred and twenty-three.
33 The men of the other Nebo, two and fifty.
The men of the other Nebo: fifty-two.
34 The sonnes of the other Elam, a thousand, two hundreth and foure and fiftie.
The children of the other Elam: one thousand and two hundred and fifty-four.
35 The sonnes of Harim, three hundreth and twentie.
The children of Harim: three hundred and twenty.
36 The sonnes of Iericho, three hundreth and fiue and fourtie.
The children of Jericho: three hundred and forty-five.
37 The sonnes of Lod-hadid and Ono, seuen hundreth and one and twentie.
The children of Lod, Hadid, and Ono: seven hundred and twenty-one.
38 The sonnes of Senaah, three thousand, nine hundreth and thirtie.
The children of Senaah: three thousand and nine hundred and thirty.
39 The Priestes: the sonnes of Iedaiah of the house of Ieshua, nine hundreth seuentie and three.
The priests: The children of Jedaiah, of the house of Jeshua: nine hundred and seventy-three.
40 The sonnes of Immer, a thousand and two and fiftie.
The children of Immer: one thousand and fifty-two.
41 The sonnes of Pashur, a thousande, two hundreth and seuen and fourtie.
The children of Pashhur: one thousand and two hundred and forty-seven.
42 The sonnes of Harim, a thousande and seuenteene.
The children of Harim: one thousand and seventeen.
43 The Leuites: the sonnes of Ieshua of Kadmiel, and of the sonnes of Hodiuah, seuentie and foure.
The Levites: the children of Jeshua, of Kadmiel, of the children of Hodevah: seventy-four.
44 The singers: the children of Asaph, an hundreth, and eight and fourtie.
The singers: the children of Asaph: one hundred and forty-eight.
45 The porters: the sonnes of Shallum, the sonnes of Ater, the sonnes of Talmon, the sonnes of Akkub, the sonnes of Hatita, the sonnes of Shobai, an hundreth and eight and thirtie.
The gatekeepers: the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai: one hundred and thirty-eight.
46 The Nethinims: the sonnes of Ziha, the sonnes of Hashupha, the sonnes of Tabaoth,
The temple servants: the children of Ziha, the children of Hasupha, the children of Tabbaoth,
47 The sonnes of Keros, the sonnes of Sia, the sonnes of Padon,
the children of Keros, the children of Sia, the children of Padon,
48 The sonnes of Lebana, the sonnes of Hagaba, the sonnes of Shalmai,
the children of Lebana, the children of Hagaba, the children of Salmai,
49 The sonnes of Hanan, the sonnes of Giddel, the sonnes of Gahar,
the children of Hanan, the children of Giddel, the children of Gahar,
50 The sonnes of Reaiah, the sonnes of Rezin, the sonnes of Nekoda,
the children of Reaiah, the children of Rezin, the children of Nekoda,
51 The sonnes of Gazzam, ye sonnes of Vzza, the sonnes of Paseah,
the children of Gazzam, the children of Uzza, the children of Paseah,
52 The sonnes of Besai, the sonnes of Meunim, the sonnes of Nephishesim,
the children of Besai, the children of Meunim, the children of Nephushesim,
53 The sonnes of Bakbuk, the sonnes of Hakupha, the sonnes of Harhur,
the children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur,
54 The sonnes of Bazlith, the sonnes of Mehida, the sonnes of Harsha,
the children of Bazlith, the children of Mehida, the children of Harsha,
55 The sonnes of Barkos, the sonnes of Sissera, the sonnes of Tamah,
the children of Barkos, the children of Sisera, the children of Temah,
56 The sonnes of Neziah, the sonnes of Hatipha,
the children of Neziah, and the children of Hatipha.
57 The sonnes of Salomons seruantes, the sonnes of Sotai, the sonnes of Sophereth, ye sonnes of Perida,
The children of Solomon’s servants: the children of Sotai, the children of Sophereth, the children of Perida,
58 The sonnes of Iaala, the sonnes of Darkon, the sonnes of Giddel,
the children of Jaala, the children of Darkon, the children of Giddel,
59 The sonnes of Shephatiah, the sonnes of Hattil, the sonnes of Pochereth of Zebaim, the sonnes of Amon.
the children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth Hazzebaim, and the children of Amon.
60 All the Nethinims, and the sonnes of Salomons seruantes were three hundreth, ninetie and two.
All the temple servants and the children of Solomon’s servants were three hundred and ninety-two.
61 And these came vp from Tel-melah, Tel-haresha, Cherub, Addon, and Immer: but they could not shewe their fathers house, nor their seede, or if they were of Israel.
These were those who went up from Tel Melah, Tel Harsha, Cherub, Addon, and Immer; but they could not show their fathers’ houses, nor their offspring, whether they were of Israel:
62 The sonnes of Delaiah: the sonnes of Tobiah, the sonnes of Nekoda, six hundreth and two and fourtie.
The children of Delaiah, the children of Tobiah, the children of Nekoda: six hundred and forty-two.
63 And of the Priestes: the sonnes of Habaiah, the sonnes of Hakkoz, the sonnes of Barzillai, which tooke one of the daughters of Barzillai the Gileadite to wife, and was named after their name.
Of the priests: the children of Hobaiah, the children of Hakkoz, the children of Barzillai, who took a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite, and was called after their name.
64 These sought their writing of the genealogies, but it was not founde: therefore they were put from the Priesthood.
These searched for their genealogical records, but couldn’t find them. Therefore they were deemed disqualified and removed from the priesthood.
65 And the Tirshatha sayd vnto them, that they should not eate of the most holy, till there rose vp a Priest with Vrim and Thummim.
The governor told them not to eat of the most holy things until a priest stood up to minister with Urim and Thummim.
66 All the Congregation together was two and fourtie thousand, three hundreth and threescore,
The whole assembly together was forty-two thousand and three hundred and sixty,
67 Besides their seruantes and their maydes, which were seuen thousand, three hundreth and seuen and thirtie: and they had two hundreth and fiue and fourtie singing men and singing women.
in addition to their male servants and their female servants, of whom there were seven thousand and three hundred and thirty-seven. They had two hundred and forty-five singing men and singing women.
68 Their horses were seuen hundreth and sixe and thirtie, and their mules two hundreth and fiue and fourtie.
Their horses were seven hundred and thirty-six; their mules, two hundred and forty-five;
69 The camels foure hundreth and fiue and thirtie, and sixe thousande, seuen hundreth and twentie asses.
their camels, four hundred and thirty-five; their donkeys, six thousand and seven hundred and twenty.
70 And certaine of the chiefe fathers gaue vnto the worke. The Tirshatha gaue to the treasure, a thousand drammes of golde, fiftie basins, fiue hundreth and thirtie Priests garments.
Some from amongst the heads of fathers’ households gave to the work. The governor gave to the treasury one thousand darics of gold, fifty basins, and five hundred and thirty priests’ garments.
71 And some of the chiefe fathers gaue vnto the treasure of the worke, twentie thousand drams of golde, and two thousande and two hundreth pieces of siluer.
Some of the heads of fathers’ households gave into the treasury of the work twenty thousand darics of gold, and two thousand and two hundred minas of silver.
72 And the rest of the people gaue twentie thousand drammes of golde, and two thousande pieces of siluer, and three score and seuen Priestes garments.
That which the rest of the people gave was twenty thousand darics of gold, plus two thousand minas of silver, and sixty-seven priests’ garments.
73 And the Priestes, and Leuites, and the porters and the singers and the rest of the people and the Nethinims, and all Israel dwelt in their cities: and when the seuenth moneth came, the children of Israel were in their cities.
So the priests, the Levites, the gatekeepers, the singers, some of the people, the temple servants, and all Israel lived in their cities. When the seventh month had come, the children of Israel were in their cities.

< Nehemiah 7 >